Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Action by the Bundesbank enabled some other countries such as Austria, Belgium, Denmark, Ireland, the Netherlands and Switzerland to follow suit.
Действия Бундесбанка позволили некоторым другим странам, таким, как Австрия, Бельгия, Дания, Ирландия, Нидерланды и Швейцария, принять аналогичные меры.
The ECB could not be expected to inherit the Bundesbank's credibility and it has to build its reputation by a clear justification of its policy decisions and by demonstrating that it is not subject to political pressures.
Нельзя было ожидать того, что ЕЦБ унаследует репутацию Бундесбанка, и ему приходится создавать себе собственную репутацию, четко обосновывая свои политические решения и демонстрируя, что он не подвержен политическому давлению.
Finally in September, the Bundesbank reduced key German rates by half a percentage point and several countries quickly followed suit with reductions in their own short-term rates.
Наконец, в сентябре Бундесбанк снизил ключевые немецкие ставки на половину процентного пункта, и некоторые страны быстро последовали этому примеру, cнизив их собственные ставки по краткосрочным кредитам.
For individuals who are not incarcerated, the Bundesbank will instruct the social welfare authorities to transfer benefits to the frozen accounts of listed individuals once the Committee has been properly notified.
Что касается лиц, которые не находятся в тюрьме, то <<Бундесбанк>> дает поручение органам социального страхования перечислить пособия на замороженные счета включенного в перечень лица после надлежащего уведомления Комитета.
The Bundesbank also submits an authorisation to the respective credit institutions and gives instructions allowing regular payments, such as for rent and insurance, to be conducted by means of a bank transfer or direct debit.
Кроме того, <<Бундесбанк>> дает разрешение соответствующим кредитным учреждениям и направляет поручения в отношении регулярных выплат, например арендных и страховых платежей, с помощью банковского перевода или прямого дебетового списания.
Although monetary policy was loosened somewhat in 1996, it can still be expected to be kept relatively tight, given the ambitious targets for inflation now being set, as shown by the Bundesbank's decision to lower its target rate to 1.5 per cent.
Хотя в 1996 году кредитно-денежная политика была несколько смягчена, можно ожидать, что она по-прежнему будет относительно жесткой, если учесть трудно достижимые целевые показатели по темпам инфляции, о чем свидетельствует решение Бундесбанка о снижении его целевого показателя до 1,5 процента.
58. The German Federal Statistical Office informed the Conference about the forthcoming international seminar (organised jointly by the Bundesbank and the Federal Statistical Office) on hedonic methods in price statistics that will take place from 21-22 June 2001 in Germany.
58 Федеральное статистическое управление Германии сообщило Конференции о предстоящем международном семинаре (организуемом совместно с Бундесбанком и Федеральным статистическим управлением) по гедоническим методам статистики цен, который будет проведен 21-22 июня 2001 года в Германии.
The Bundesbank will have to tag along.
Бундесбанк корректирует ставки.
And so is the Bundesbank in Germany.
Так же, как и Бундесбанк в Германии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test