Перевод для "aegis" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Participation by AMADE under the aegis of UNESCO.
Участие АМАДЕ под эгидой ЮНЕСКО.
reconciliation under the aegis of the United Nations
примирению под эгидой Организации Объединенных Наций
:: that the parties return to the dialogue under the aegis of the facilitator;
:: обеспечить возвращение сторон к диалогу под эгидой посредника;
Provisions relating to examinations conducted under the aegis of the Minister.
предусмотрены положения, касающиеся проведения экзаменов под эгидой министра.
Conventions under the aegis of the International Labour Organization (ILO)
Конвенции, принятые под эгидой Международной организации труда (МОТ)
It is with this spirit that we approach a fuel reserve under the aegis of IAEA.
И как раз в этом духе мы и подходим к топливному резерву под эгидой МАГАТЭ.
Cooperation provided within the framework of activities under the aegis of IAEA.
Содействие, оказываемое в рамках мероприятий под эгидой МАГАТЭ
Operation under the aegis of the COP, including annually reporting;
i) функционирование под эгидой КС, включая ежегодное представление отчетности;
A lot of sensitization campaign was done under the aegis of the working group.
Под эгидой этой рабочей группы было проведено множество разъяснительных кампаний.
The engineer who destroyed Aegis 7.
Инженер, который уничтожил Эгиду 7.
Ourjob is to hold Aegis 7 together.
Наша задача, удержать Эгиду 7 одним куском.
Tell us about the disaster on Aegis 7.
Расскажите нам про катастрофу на Эгиде 7.
After we found the shard on Aegis 7,
После того, как мы нашли осколок на Эгиде 7,
There have been questions raised about what happened at Aegis 7.
Возникли вопросы по случившемуся на Эгиде 7.
We want you tell us about the mission to Aegis 7.
Мы хотим, чтобы вы рассказали нам о миссии на Эгиде 7.
They've opened a branch in Northern France under the aegis of the Red Cross.
Они открыли отделение на севере Франции под эгидой Красного Креста.
To my shipmates on the O'Bannon and all those colonists on Aegis 7?
С моими товарищами на О'Бенноне и всеми колонистами на Эгиде 7?
You know, I hear Aegis 7 is beautiful this time of year.
А знаете, я слышала что на Эгиде 7 в это время года красивый вид.
It's right here, under the aegis of Baudelaire, that we begin our portrait of Paris, eternal city.
Здесь же под эгидой Бодлера Мы начнем наш портрет Парижа вечного города.
сущ.
52. Aegis Trust
52. Фонд защиты
It is performed under the aegis of the State.
Труд граждан, осуществляемый при чрезвычайных ситуациях, находится под защитой государства.
Mother and child are under the special protection and aegis of the State (art. 34 of the Constitution).
Мать и ребенок находятся под особой защитой и покровительством государства (ст. 34 Конституции Республики Таджикистан).
The exhibition was produced by Aegis Trust, a nongovernmental organization that works to prevent genocide, in cooperation with the Department of Public Information.
Выставка была подготовлена Фондом защиты -- неправительственной организацией, работающей над предотвращением геноцида, -- в сотрудничестве с Департаментом общественной информации.
In fact, the United Nations Detention Unit is a remand centre and, as such, the accused is at all times protected under the aegis of the judiciary.
В действительности Отделение содержания под стражей представляет собой место предварительного заключения, и поэтому обвиняемые всегда находятся под защитой суда.
The Department for Social Protection of the Family and Child, with responsibility for protecting and improving the social status of women, was created under the aegis of the Government.
В правительстве был создан Департамент социальной защиты семьи и ребенка, в обязанность которому вменено защищать права женщин и улучшать их социальное положение.
However, the United Nations Detention Unit is a remand centre and, as such, the accused is at all times protected under the aegis of the judiciary.
Однако Отделение содержания под стражей Организации Объединенных Наций является центром предварительного заключения, поэтому обвиняемый постоянно находится в нем под защитой судебной власти.
63. Under the aegis of the Ministry for Social Protection, there were 15 residential facilities for older persons, persons with disabilities and persons with mental health conditions.
63. В рамках министерства социальной защиты создано 15 интернатов для пожилых людей, инвалидов и лиц с расстройствами психического здоровья.
Follow the map, where it leads, under my aegis.
Следуйте карте, туда куда она вас поведет, под моей защитой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test