Перевод для "workforce" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
The whole workforce was young.
Überhaupt war es eine junge Belegschaft.
“Which will mean a total retraining programme for the workforce.”
«Das bedeutet also ein totales Umschulungsprogramm für die Belegschaft
This afternoon was my first meeting with the workforce.
Heute Nachmittag fand das erste Treffen mit der Belegschaft statt.
The result is a perpetually inexperienced North Side workforce.
Die Folge ist eine permanent unerfahrene North-Side-Belegschaft.
“What happened the next day? The workforce … ?” “All laid off.
«Und was war am nächsten Tag los? Was war mit der Belegschaft …?» «Alle entlassen.
The number of vehicles parked in the crater suggested a workforce of thousands.
Die Anzahl der Fahrzeuge, die in dem Krater parkten, deutete auf eine Belegschaft hin, die in die Tausende ging.
He encourages his workforce, he doesn’t exploit his position in a sleazy way.
Er ermutigt seine Belegschaft, er nutzt seine Stellung nicht auf schmierige Art aus.
“We’ll pull Alec Shepard and the entire workforce at Chira-Sayf in for questioning.
Wir zitieren Alec Shepard und die ganze Belegschaft von Chira-Sayf zum Verhör.
And that was it. The banks foreclosed, the LEC got their fingers burnt, and the workforce faced up to a future without employment.
Und das war’s. Die Banken sperrten die Kredite, die IHK hat sich böse die Finger verbrannt, und der Belegschaft drohte Arbeitslosigkeit.»
He was thinking of creating a video which would help him assemble a car, purchased by him, together with the rest of the workforce.
Er entwarf gleich ein Szenario für ein Video, in dem er das Auto, das er kaufen will, zusammen mit der Belegschaft montiert.
We have a large workforce.
Wir haben viele Arbeitskräfte.
it had been extended to the workforce as well.
sie war an den Arbeitskräften vorgenommen worden.
What unfortunately it will mean is a reduced workforce.
Leider bedeutet es auch eine Einschränkung der Arbeitskräfte.
The enterprise absorbed almost the entire island's workforce.
Sie beschäftigte praktisch sämtliche auf der Insel vorhandenen Arbeitskräfte.
Többens was a German manufacturer making a fortune with the cheap ghetto workforce.
Többens war ein Deutscher, der sich mit den billigen Arbeitskräften im Ghetto eine goldene Nase verdiente.
But they reasoned that if the workforce is laid up with the sniffles, the village will grind to a halt.
Die Ratsmitglieder haben es damit gerechtfertigt, dass das Leben im Dorf stillstehen würde, wenn die Arbeitskräfte mit Schnupfen daniederliegen.
It’s got a young, well-educated workforce who’ll take half the pay of kids in America.
Die Arbeitskräfte hier sind jung und gut ausgebildet und kosten nur halb so viel wie die jungen Leute in Amerika.
Palmella defended his position by declaring that Brazil lacked the workforce necessary to its economy.
Palmella verteidigte seine Position ebenfalls durch den Hinweis, daß Brasilien die für seine Wirtschaft benötigten Arbeitskräfte fehlten.
Ironically, he was faced with the same problem that exists today-a dying village and a dwindling workforce.
Ironischerweise stand er damals vor dem gleichen Problem wie wir heute – ein sterbendes Dorf und kaum noch Arbeitskräfte.
Jorma would keep an eye on the workforce of locals, play in the piano bar, and pitch in when needed.
Jorma sollte sich um die lokalen Arbeitskräfte kümmern, in der Hotelbar Klavier spielen und einspringen, wenn Not am Mann war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test