Перевод для "void" на немецкий
Void
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
“The void, the void down below,” she was saying. “Help ...
»Die Leere, die Leere, da unten …«, stammelt sie.
Nothing but the Void.
Nichts als die Leere.
The void was there as well.
Die Leere war auch dort.
At the colourless, hopeless void, the void left by the disappearing legend.
Auf die farblose, trostlose Leere, die Leere, die die vergehende Legende zurückgelassen hatte.
The peace of the void.
Der Frieden der Leere.
The hole is no void;
Das Loch ist nicht Leere;
A mission into the void.
Eine Mission ins Leere.
Alone with the Void.
Allein mit der Leere.
These leave a void and only the void can create space: the void space causes the eye, and hence the mind, to move.
Sie hinterlassen eine Leere, und nur die Leere lässt den nötigen Platz: Die Leere erlaubt die Beweglichkeit des Blicks und somit des Denkens.
Mind across the void.
Intellekt durch die Leere.
прил.
He was without form, and void. He was nothing.
Er war gestaltlos und nichtig. Er war nichts.
Beloved had declared him void.
Die Geliebte hatte ihn für nichtig erklärt.
“As far as I’m concerned our agreement is voided.”
»Was mich betrifft, ist diese Abmachung nichtig
Void because of your lie,” Dido says.
»Das ist nichtig, weil ihr gelogen habt«, sagt Dido.
“On the day of the Forxnagel, all contracts are null and void!”
»Am Tage des Forxnagels werden alle Verträge null und nichtig
All his previous experiences were rendered null and void.
Alle seine einstigen Erlebnisse waren null und nichtig.
Or if I also declare the deal null and void.
Oder wenn ich im Gegenzug diesen Pakt ebenfalls für null und nichtig erkläre.
“I ’ave a letter here saying that it’s null and … and … void.
Ich hab hier einen Brief, der besagt, sie sei null … und nichtig.
Horowitz rendered all our professors null and void.
Horowitz hat alle unsere Professoren null und nichtig gemacht.
Then he declared the marriage null and void and took back the dowry.
Dann erklärte er die Ehe für null und nichtig und nahm die Mitgift wieder an sich.
прил.
“On the contrary — then it’d be void.
Im Gegenteil, dann wäre es ungültig.
“The race is void,” Drevin said.
»Das Rennen ist ungültig«, sagte Drevin.
Voided with his death. She would be free.
Ungültig durch seinen Tod. Sie wäre frei.
Furthermore, default in this arrangement entirely voids the secrecy clause.
Außerdem wird dadurch die Geheimhaltungsklausel ungültig.
“Legion’s bargain—” “Is voided if you die before the allotted time.
„Legions Handel ...“ „Wird ungültig, wenn du vor Ablauf des Ultimatums stirbst.
Hard and Soft had been specific repeats, automatically void.
Hart und Weich waren im weitesten Sinne Wiederholungen und damit automatisch ungültig.
All previous Shah-inspired, therefore illegal, contracts are voided.
Alle bisherigen, unter dem Schah abgeschlossenen Verträge sind ungesetzlich und daher ungültig.
My vow is over, finished, void, annulled, returned to sender marked unopened.
Mein Schwur ist ungültig, Schluss, aus, Ende, Empfänger unbekannt verzogen.
The court decided against her on two counts, which thus rendered the election result void.
Da das Gericht sie in zwei Anklagepunkten für schuldig befand, war das Wahlergebnis ungültig.
“Sam’s calmed down some, but I’m pretty sure that in his head, the treaty is void.
Sam hat sich zwar ein wenig beruhigt, aber ich bin mir sicher, dass der Vertrag in seinen Augen ungültig ist.
прил.
To void some recent accomplishment by maligning the record of a dead man?” “Ies not me;
Um irgend etwas, das Sie in letzter Zeit geleistet haben, unwirksam zu machen, indem man den Ruf eines toten Mannes schlechtmacht?« »Es geht nicht um mich;
According to the decision of the Colonization Board, marriages between Arkonides and primitive colonists were to be considered ineffectual and void whenever the husband was required to leave the planet concerned.
Laut Beschluß des Kolonisationsamtes wurden Ehen zwischen Arkoniden und primitiven Kolonialfrauen rechtlich unwirksam, sobald die Gatten gezwungen waren, den betreffenden Planeten zu verlassen.
The Supreme Court, in a series of decisions starting in 1955 and 1956, voided dozens of Smith Act convictions, undercut the FBI’s use of paid informers as witnesses against the Communist Party, and upheld the right of defense lawyers to see evidence gathered through FBI surveillance.
In mehreren Entscheidungen zwischen 1955 und 1956 erklärte der Oberste Gerichtshof dutzende nach dem Smith Act gefällte Urteile für unwirksam, lehnte den vom FBI praktizierten Einsatz bezahlter Informanten als Zeugen gegen die Kommunistische Partei ab und bestätigte das Recht der Verteidigung auf Einsicht in Beweismaterial, das im Zuge der FBI-Überwachung gesammelt worden war.
гл.
He tried to void his mind and arrest his climax, but it was too late.
Er versuchte seinen Geist ganz zu entleeren und seinen Orgasmus zurückzuhalten, aber es war zu spät.
He had to find a way of ridding his bladder of urine without voiding it into the crate;
Er mußte sich eine Möglichkeit überlegen, seine Blase zu entleeren, ohne in die Kiste zu pissen;
The awful thing about lying was that it became a habit, then a reflex, as automatic as the blinking of the eyes or the voiding of the bowels.
Das Schreckliche am Lügen war, dass es zur Gewohnheit wurde, und dann zu einem Reflex, so automatisch wie der Lidschlag oder das Entleeren der Gedärme.
Fortunately, there wasn’t much left in his stomach to void into waters already ripe with bloody offal.
Zum Glück war nicht mehr viel in seinem Magen, das er in das schon mit blutigen Resten gesättigte Wasser hätte entleeren können.
And then she felt herself starting to void, and to piss: stuff was being pushed violently, wetly, from her body.
Und dann fühlte sie, wie sich Darm und Blase zu entleeren begannen: Gewaltsam und nass drängte es aus ihrem Körper.
He did not feel queasy, but still felt as if he needed to vomit, to void himself of something that was no longer wanted.
Ihm war nicht richtig übel, und dennoch hatte er das Gefühl, sich gleich übergeben und von etwas entleeren zu müssen, das nicht mehr erwünscht war.
And in the meantime, I eat and sleep and void waste and breathe and go through the full daily ritual of the ultimately forgettable.
In der Zwischenzeit esse und schlafe ich, entleere mich und atme und durchlaufe das volle tägliche Ritual des höchst Banalen.
The medical aides applauded him when he successfully voided his bowels or guided a spoon to his mouth without spilling more than half its cargo.
Die medizinischen Assistenten lobten ihn dafür, wenn es ihm gelang, seinen Darm zu entleeren oder einen Löffel zu seinem Mund zu führen, ohne mehr als die Hälfte zu verschütten.
I vomit a great volume of liquids, mostly the oatmeal I had for breakfast. And I have to run repeatedly to the toilet to void liquid shit, the body frantic in its attempt to clear itself of the pathogen.
Ich kotze alles Flüssige wieder aus, vor allem den Haferbrei vom Frühstück. Ständig renne ich auf die Toilette, um mich zu entleeren, auch mein Stuhl ist flüssig. Mein Körper versucht verzweifelt, die Krankheitserreger loszuwerden.
(In the French term, a vase de nuit.) He turned to this and proceeded to void into the jordan for what seemed an interminable time, all the while conversing in regal tones.
(Der französische Ausdruck lautet vase de nuit.) Diesem wandte er sich nun zu und machte sich daran, sich scheinbar endlos dort hinein zu entleeren, und die ganze Zeit über führte er die Unterhaltung in majestätischem Ton weiter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test