Перевод для "vitals" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
More flesh to protect their vitals.
Fleisch, das die lebenswichtigen Organe schützte.
They had already lost vital organs.
Sie hatten bereits lebenswichtige Organe verloren.
Threatening me with the removal of vital organs.
Hat mir die Entfernung lebenswichtiger Organe angedroht.
I must have hit something vital!
Ich mußte ein lebenswichtiges Organ getroffen haben!
It depends if it attacks a vital organ.
Es hängt davon ab, ob es ein lebenswichtiges Organ befällt.
We have spleens, livers, kidneys, everything vital.
Wir haben Milzen, Lebern, Nieren, alle lebenswichtigen Organe.
It’s much harder to reach vital organs from behind.
Von hinten ist es viel schwieriger, lebenswichtige Organe zu treffen.
‘Top of my thigh, I think, but no vital organs damaged.’
»Hat mich im Schenkel erwischt, glaub ich, aber keine lebenswichtigen Organe
the thing about the griffin is that it does not really have vital organs.
Die Geschichte ist jedenfalls die, daß er keine wirklichen lebenswichtigen Organe hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test