Перевод для "unperceived" на немецкий
Unperceived
Примеры перевода
Behind him, unperceived, a plain sedan came to a halt.
Hinter ihm hielt eine unauffällige Limousine, die ihm unbemerkt gefolgt war.
the herding of the Jews into “Jewish houses” intimated a yet-unperceived beginning.
das Zusammentreiben der Juden in «Judenhäuser» kündigte einen noch unbemerkten Anfang an.
They followed, wandering past Childes as though he were the ghost, unnoticed, unperceived.
aber sie folgten ihr unerbittlich. Ein Zeitlupenrennen. Eine mächtige Prozession an Childes vorbei, gerade so, als sei er das Gespenst, unbemerkt, nicht wahrgenommen.
Thoughts drift like ocean weeds and vanish in the distant, grey somnolency, unperceived and indeterminable.
Gedanken driften dahin, Meeresalgen gleich, verschwinden in der fernen grauen Schläfrigkeit, unbemerkt und vage.
The steerswoman struggled briefly, then understood that a hundred unheard implications echoed unperceived behind each phrase.
Die Steuerfrau mühte sich kurz damit ab, dann begriff sie, dass hundert unausgesprochene Andeutungen hinter jeder Wendüng unbemerkt nachhallten.
It expands your self-esteem and connects you in your well-pressed suit to the things that slip through the world otherwise unperceived.
Sie steigert unsere Selbstachtung und verbindet uns in unseren wohlgebügelten Anzügen mit den Dingen, die ansonsten unbemerkt durch die Welt schlüpfen würden.
It was perhaps an air wafted from Glasgow; or perhaps it marked a stage of that dizziness of gratified vanity, in which the instinctive act passed unperceived. He was looking after!
Vielleicht war jene Geste ihr von Glasgow zugeweht, vielleicht bezeichnete sie auch nur ein Stadium jenes Rausches befriedigter Eitelkeit, der eine instinktive Handlung unbemerkt geschehen läßt. Er sah ihr nach!
the front line slides by unperceived once more, revealing in its wake a mesh of interlocking trenches which the same old English kite balloon announces as their own.
und wieder gleitet die Frontlinie unbemerkt vorbei, legt ein Geflecht verbundener Gräben bloß, diesmal die auf ihrer Seite, wie ihnen derselbe alte englische Drachenballon verrät.
So soft was her step, it failed to make even a sound, and but for the magical thrill imparted by her genial touch, as other unobtrusive beauties, she would have glided away unperceived—unsought.
Ihr Fuß setzte so leise auf, daß er nicht das kleinste Geräusch machte, und wenn ihre wohltuende Berührung nicht diesen magischen Schauder ausgelöst hätte, wäre sie unbemerkt … ungesucht … wieder davongeglitten.
And so the Jestana, eating alone in her chambers, suddenly looked up and saw the Shumai boy, who had come unannounced and unperceived, thin and pale, standing before her. She paused. “What? she began.
Und so blickte die Jestana, die allein in ihren Gemächern aß, plötzlich auf und sah den Shumaijungen, der unangemeldet und unbemerkt hereingekommen war, dünn und bleich vor sich stehen. Sie hielt inne. »Was ...?« begann sie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test