Перевод для "unlike" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
пред.
Unlike lovers they possessed no past; unlike man and wife, they possessed no future;
Im Gegensatz zu Liebenden hatten sie keine Vergangenheit, und im Gegensatz zu Mann und Frau hatten sie keine Zukunft;
пред.
прил.
We are as unlike ourselves as we are unlike others.
Wir sind uns selbst ebenso unähnlich, wie wir anderen unähnlich sind.
This was so unlike mother that it startled him.
Das war seiner Mutter so unähnlich, daß er erschrak.
прил.
x, recorded the engines, was unlike y and unlike z.
X, vermerkten die Maschinen, war ungleich y und ungleich z.
For I was not unlike the man who painted himself into a corner.
Denn ich war nicht ungleich dem Manne, der sich selbst an die Wand gemalt hatte.
The unlikely trio hurried down to Parliament Square. “Look!
Das ungleiche Trio eilte zum Parliament Square. »Sehen Sie!
Unlike their leader, the priests seemed to have fallen into a trance.
Ungleich ihrem Anführer schienen die Priester in Trance gefallen zu sein.
for a few hours, we were unlike enough to reconnect.
ein paar Stunden lang waren wir dann ungleich genug, um uns neu zu verbinden.
“You’d have to look hard to find two people as unlike each other as we were.”
»Nach einem so ungleichen Paar wie ihm und mir muß man lange suchen.«
прил.
That the gunslinger’s world is not completely unlike our own.
Daß die Welt des Revolvermannes nicht völlig von unserer verschieden ist.
As unlike his sister Daisy as randomness will allow.
Von seiner Schwester Daisy ist er so verschieden, wie es der Zufall nur zuläßt.
We come in many different forms, unlike your people.
Wir treten in vielen verschiedenen Formen auf, anders als deine Leute.
Unlike the ambrosia field, time did exist between the two locations.
Anders als im Ambrosiafeld existierten zwischen Budapest und hier offensichtlich verschiedene Zeitzonen.
The value also lies in the unlikely migrations that happen between the different clusters.
Ihr Wert liegt auch im immer wieder neuen und unvorhersehbaren Austausch zwischen den verschiedenen Gruppierungen.
So she had bought tulips, which were not actually unlike lilies. Both bulbs.
Also hatte sie Tulpen gekauft, die eigentlich von Lilien gar nicht so verschieden waren.
It was a funny thing but, although the two of them were so unlike, he had the impression that he was succeeding.
Obwohl sie beide so verschieden waren, hatte er seltsamerweise das Gefühl, daß es ihm gelang.
прил.
прил.
The silence at the Fifth Vertex could not have been more unlike the chaos at the Fourth.
Die Stille am Fünften Eckpunkt hätte nicht gegensätzlicher sein können als das Chaos am Vierten.
Yet now he thought about it, they seemed an unlikely couple.
Doch je länger er überlegte, desto klarer wurde ihm, dass sie ein ziemlich gegensätzliches Paar waren.
The two most unlikely of allies had combined to destroy the German threat. And who were they?
Die zwei gegensätzlichsten Mächte hatten sich verbündet, um die deutsche Bedrohung auszuschalten. Und wer waren die anderen Mächte?
Thyra, Ragnar's sister, had married Beocca, a match so unlikely as to be unimaginable, yet she had found pure happiness. And my thread?
Thyra, Ragnars Schwester, hatte Beocca geheiratet. Sie waren ein so gegensätzliches Paar, wie man es sich kaum vorstellen konnte, und dennoch hatte Thyra das reine Glück gefunden.
She keyed the Guild’s commissary, ordered additional furnishings, rugs of the Ghni weavers, and by 1400, when Concera touched her door chime, Killashandra had wall-screens that mixed the most unlikely elements from an ice-world to the raving flora of the voracious Eobaron planets.
Sie wählte das Gildemagazin, bestellte zusätzliches Mobiliar und Teppiche der Ghni-Weber, und als Concera um 14.00 Uhr den Türgong drückte, hatte Killashandra Wandschirme, auf denen sich die gegensätzlichen Elemente mischten, von einer Eiswelt bis zu der üppigen Flora der unersättlichen Eobaron-Planeten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test