Перевод для "technocratically" на немецкий
Technocratically
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
"You'll put an end to the cult of the technocrat?" Fields said.
»Sie werden den technokratischen Kult beenden?« fragte Fields.
It's a sort of Byzantine future, a degenerate technocratic empire with -
»Es ist so etwas wie eine byzantinische Zukunft, ein degeneriertes technokratisches Reich mit…«
He knew the social codes of its rigid, technocratic class system, and all that they implied. Were.
Er kannte das starre, technokratische Klassensystem und alles, was damit zusammenhing. Waren.
Francis Bacon, born in 1561, was the first man of the technocratic age.
Francis Bacon, geboren im Jahre 1561, war der erste Protagonist des technokratischen Zeitalters.
Arkwright may fairly be thought of as the first—even archetypal—technocratic capitalist.
Man darf Arkwright wohl als den ersten - und zugleich einen archetypischen - technokratischen Kapitalisten ansehen.
In this way, they make a mockery of the technocratic, meliorist approach to emissions reduction.
Das lässt alle technokratischen, gut gemeinten Ansätze zur Reduzierung der Emissionen fast lächerlich erscheinen.
Mubarak appointed Egypt’s first technocratic government, led by Prime Minister Ahmed Nazif.
Mubarak ernannte die erste technokratische Regierung Ägyptens, die von Premierminister Ahmad Nazif geführt wird.
This was an issue that spoke to his aspiration to a technocratic form of rule capable of transcending the partisan struggles of politics.
Das war ein Thema, das seinem Anspruch an eine technokratische Herrschaftsform gerecht wurde, die eigentlich imstande sein müsste, den Parteienstreit der Politik zu überwinden.
Sonatrach is officially run by a technocratic CEO, but real authority over its operations remains with political officials loyal to Bouteflika.
Offiziell wird Sonatrach von einem technokratischen CEO geleitet, aber die eigentliche Autorität über seine Aktivitäten liegt bei Regierungsbeamten, die Bouteflika treu ergeben sind.
And though it is true that technocratic capitalism created slums and alienation, it is also true that such conditions were perceived as an evil that could and should be eradicated;
Und obwohl es zutrifft, daß der technokratische Kapitalismus Elendsviertel und Entfremdung hervorbrachte, so gilt doch auch, daß diese Verhältnisse als ein Unheil wahrgenommen wurden, das abgewendet werden konnte und sollte;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test