Перевод для "reliving" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It might be painful—physically painful—for you to relive any episodes just now. You understand?
Es könnte schmerzhaft – körperlich schmerzhaft – für dich werden, wenn du zum jetzigen Zeitpunkt Episoden wiedererleben würdest. Verstehst du?
Sometimes when I am writing, I feel as though I were not reliving the events I describe here, but rather living them.
Manchmal, wenn ich schreibe, habe ich das Gefühl, daß das, was ich schildere, kein Wiedererleben ist, sondern unmittelbares Erleben selbst;
I have heard it said that by devouring the flesh of the dead, together with a certain pharmacon, they are able to relive the lives of their victims.
Ich habe gehört, daß sie das Leben ihrer Opfer wiedererleben können, indem sie das Fleisch der Toten zusammen mit einem bestimmten Pharmakon verzehren.
Every time I seek to relive the emotion of a previous reading, I experience different and unexpected impressions, and do not find again those of before.
Jedesmal wenn ich die Gefühle, die ich bei einer früheren Lektüre hatte, wiedererleben möchte, erhalte ich andere, unerwartete Eindrücke und finde die früheren nicht mehr wieder.
it may well be that to relive the marvels and mysteries of my venture into the unknown was a symbolic return to the Green Star—a voyage into memory, to retrace the voyage through space that I have sworn never to perform again.
Oder war das Wiedererleben meiner abenteuerlichen Reise ins Unbekannte eine symbolische Rückkehr zum Grünen Stern, eine sehnsüchtige Reise in die Erinnerung? Ich weiß es selbst nicht genau.
Enormous urns of bronze or green-glazed earthenware contained all that was elegant and prolific in the cactus world, and between them very old residents could relax on sofas of spindly bamboo, sipping warm coffee and reliving the discomforts of safari.
Riesige Bronzeurnen und grünglasiertes Steingut enthielten alles, was in der Kaktuswelt elegant und üppig war, und dazwischen konnten sich uralte Hotelgäste auf Sofas aus dünnem Bambusrohr entspannen, warmen Kaffee schlürfen und die Beschwerden einer Safari wiedererleben.
He found a place where they did not recognize him either as Terran or Comyn, but looked only at the color of his money, and gave him a bed, and privacy, and enough to drink—he hoped—to blot out thought and memory, blur the vain, unavoidable reliving of those brief weeks in Arilinn.
Er fand einen Ort, wo man ihn weder als Terraner noch als Comyn erkannte, sondern nur auf die Farbe seines Geldes sah. Er erhielt ein Bett und Ungestörtheit und genug – so hoffte er – zu trinken, um Gedanken und Erinnerungen auszulöschen, ihn an dem sinnlosen, unvermeidlichen Wiedererleben jener kurzen Wochen in Arilinn zu hindern.
Once their needs are met, they can often hold off for a while, reliving the crime over and over.
Sobald ihre Bedürfnisse befriedigt sind, können sie oft eine Weile ausharren, indem sie das Verbrechen im Geiste immer wieder nacherleben.
If you were really reliving their death, all you’d hear would be a screech of brakes and a horrific thud.
Wenn du ihren Tod wirklich nacherleben würdest, dann würdest du nur kreischende Bremsen und einen fürchterlichen Schlag hören.
But then dreams began to plague him, dreams that were memories, intense and full and accurate, as if he were reliving his past while he slept.
Aber dann begannen ihn Träume zu plagen, Träume der Erinnerung, die so intensiv, voll’ und korrekt waren, als ob er im Schlaf seine Vergangenheit nacherleben würde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test