Перевод для "raids" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
This could not be a colony raid, as on Myriad - there was no colony to raid.
Was hier geschah, konnte kein Überfall auf eine Kolonie sein, so wie auf Myriad – es gab keine Kolonie zu überfallen.
There have been raids, quite barbaric raids, and many deaths.
Es hat Überfälle gegeben - ziemlich barbarische Überfälle und viele Tote.
сущ.
гл.
сущ.
They raid us, we raid them.” “For cattle?”
Sie gehen auf Raubzug bei uns, wir gehen auf Raubzug bei ihnen.» «Nach Rindern?»
сущ.
History isn’t kind to private raids into enemy territory.”
Die Geschichte meint es nicht gut mit privaten Streifzügen auf feindlichem Territorium.
"They are far north for BASS." "Raiding party, maybe," agreed Joshua.
»Für ESS sind sie sehr weit im Norden.« »Vielleicht ein Streifzug«, meinte Joshua.
He had taken Snake Head on four raids, and prayed he’d seen the last.
Er hatte Schlangenhaupt bei vier Streifzügen mitgenommen und betete darum, das nicht mehr erleben zu müssen.
“One of the deputies said it reminded him of the old days of proper Indian raids,” Ridgeway said.
»Einer der Deputys hat gesagt, es erinnert ihn an die alten Zeiten der richtigen Streifzüge gegen die Indianer«, sagte Ridgeway.
Ever since her arrival in Makor, a slave captured during a raid to the north, Urbaal had been fascinated by her.
Von einem Streifzug nach Norden hatte man sie als Sklavin nach Makor mitgeschleppt. Seitdem stand Urbaal in ihrem Bann.
Threats, skirmishes, and exploratory raids finally led the boiling conflict to the point where a battle was inevitable.
Drohungen, Wortgefechte und weitere Raubund Streifzüge brachten den schwelenden Konflikt schließlich an einen Punkt, wo ein Gefecht unvermeidbar war.
It proved a cruelly hard winter, and the only good news of that cold season was that the warriors of Cathallo abandoned their raids on Hengall's land.
Der Winter erwies sich als grausam hart, und die einzige gute Nachricht in dieser kalten Jahreszeit war, dass die Krieger von Cathallo auf ihre räuberischen Streifzüge durch Hengalls Territorium verzichteten.
Everyone knew the details of the raid, the killing of Frank Kennedy and crippled Tommy Wellburn and how Ashley was wounded in carrying Frank’s body away.
Jeder kannte die Einzelheiten des Streifzuges, wußte von dem Tod Frank Kennedys und des verkrüppelten Tommy Wellburn, und wie Ashley verwundet worden war, als er Franks Leiche forttrug.
The walk to the creek was a relatively secure jog with nice sight lines, and after he lucked out in a round of raids on the neighboring premises, he gathered a hearty store of rations.
Der Gang zum Bach war relativ sicher, mit gutem Blickfeld, und nachdem er bei einer Reihe von Streifzügen auf Nachbargrundstücken Schwein gehabt hatte, brachte er einen ordentlichen Vorrat an Rationen zusammen.
The gate of the lobby newsstand had been ripped open and looted, probably by the marines, or else a post-evac survivor who’d run out of crackers and dared a raid. “Not yet,” Kaitlyn said.
Der Zeitungskiosk in der Eingangshalle war aufgebrochen und geplündert worden, wahrscheinlich von den Marines oder aber von einem Überlebenden aus der Zeit nach der Evakuierung, dem die Kekse ausgegangen waren und der einen Streifzug gewagt hatte. »Noch nicht«, sagte Kaitlyn.
сущ.
They had taken him prisoner, raiding to the West.
Sie haben ihn im Westen gefangen genommen, als sie dort auf einem Beutezug waren.
But plucky lads can stop their raiding parties.
Aber schneidige Kerle können ihre Beutezüge aufhalten.
A raiding raccoon clicked across the roof shingles.
Ein Waschbär auf Beutezug klapperte auf den Dachziegeln.
Why not judge for yourself when you come on the raid tomorrow?
Warum bildest du dir nicht selbst ein Urteil, wenn du morgen mit auf den Beutezug kommst?
Leave the city without having raided a single antiquarian bookshop?
Aber die Stadt verlassen, ohne einen einzigen antiquarischen Beutezug gemacht zu haben?
it was said that the Mapuche captured her during a raid in the south.
es heißt, sie sei von den Mapuche während eines Beutezugs im Süden verschleppt worden.
He wants to know if this is a raid or an invasion. Grayson thought.
Er will wissen, ob er es mit einem Beutezug oder einer Invasion zu tun hat, stellte Grayson fest.
"But this doesn't feel like a raid." "Pirates?" King suggested.
»Außerdem macht das nicht den Eindruck eines Beutezugs.« »Piraten?« schlug King vor.
He was disappointed that the raid had failed, and troubled by the fight with his companions.
Er war enttäuscht, weil der Beutezug fehlgeschlagen war, und der Streit mit seinen Gefährten hatte ihm zugesetzt.
сущ.
My three fellow conspirators from the raid on the Tower of London.
Meine drei Verschwörer-Kollegen vom Tower-Raub.
The raid to seize the black bull would be a good beginning.
Den schwarzen Stier zu rauben, wäre ein guter Anfang, da hatte seine Gemahlin Recht.
War and raiding and loving women were the best ways to spend one's youth.
Die Jugend verbrachte man am besten mit Krieg und Raub und Frauen.
“But first they’d raid the rest area vending machines.” “That’s right,” Rayna said.
»Aber zuerst rauben sie die Imbissautomaten einer Raststätte aus.« »Genau«, sagte Rayna.
It’s not surprising that he turned from you to the endless seas of space. Trade; raid.
Es überrascht nicht, daß er sich von dir in die endlose Weite des Alls hinauswandte. Handel – Raub.
сущ.
I’m going on a raid tomorrow to get weapons and food.
Morgen werde ich an einem Einbruch teilnehmen, um Waffen und Nahrungsmittel zu beschaffen.
Kitty noted down the addresses in preparation for later raids.
Kitty schrieb dann als Vorbereitung für einen späteren Einbruch die jeweilige Adresse auf.
This was a raid only!" She could smell the smoke already, drifting on the air.
Es ging nur um einen Einbruch!« Kitty konnte den Rauch schon riechen.
He had had to make his raid without them because of their inseparable metallic threads;
Seinen Einbruch hatte er ohne sie unternehmen müssen, wegen der schwer heraustrennbaren Metallfäden;
It started after last year's raid and the explosive package I received has made everything worse, to say nothing of the abusive mail.
Es fing nach dem Einbruch im letzten Jahr an, und die Briefbombe, die ich bekommen habe, hat alles noch schlimmer gemacht.
The man whose body was picked up in the Thames is undoubtedly the gentleman who was shot in the raid upon the Custom House.
Der Mann, dessen Leiche wir in der Themse auffischten, ist zweifellos derjenige, der bei dem Einbruch im Zollamt durch einen Schuß getötet wurde.
Doesn't he put us in danger, with his evermore crazy raids?" Hornet pulled Prosper from his seat.
Bringt er uns nicht in Gefahr, so verrückt, wie er es inzwischen mit seinen Einbrüchen treibt?« Wespe zog Prosper von seinem Sitz hoch.
He is the Thief Lord." "Oh yes, the raid at the Doge's Palace -- how can we ever forget!" Hornet grinned at Prosper.
Weil er eben der Herr der Diebe ist.« »Ja, der Einbruch in den Dogenpalast. Wie könnten wir den vergessen!« Wespe warf Prosper einen spöttischen Blick zu.
I do not mean to say that my Me would be shattered, precisely, for no doubt there are other chefs who have his way with a soufflé, and who do not take such violent exception to the raids of small boys upon the larder!
Nicht gerade, daß mein Leben dadurch ruiniert wäre, es gibt gewiß noch andere Küchenchefs, die ein Soufflé zustandebringen und die Einbrüche kleiner Knaben in die Speisekammer nicht so tragisch nehmen.
The flight took fifty minutes and Wyatt ignored the other passengers and read about the magnetic drill gang’s raid on a bank in the Upper Yarra region outside Melbourne. The Age gave it a bare, three-sentence outline.
Der Flug dauerte fünfzig Minuten; Wyatt kümmerte sich nicht um die anderen Fluggäste, er las etwas über die Magnetbohrerbande und deren Einbruch in eine Bank außerhalb Melbournes, irgendwo in der oberen Yarra-Region.
гл.
Sano had sent most of his men to take the remaining Black Lotus members to Edo Jail and notify Ginza officials about the raid.
Sano hatte den größten Teil seiner Ermittler beauftragt, die restlichen Anhänger der Schwarzen Lotosblüte ins Gefängnis von Edo zu bringen und die Behörden in Ginza über die Entdeckung und das Ausheben des geheimen Tempels zu informieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test