Перевод для "prevaling" на немецкий
Примеры перевода
прил.
It fits with a prevalent theory.
Das paßt in die vorherrschenden Theorien.
“Brown is the most prevalent eye color.”
»Braun ist die vorherrschende Augenfarbe.«
The prevalence of this message is one of the best reasons to quit social media.
Diese vorherrschende Meinung ist einer der besten Gründe, sich von Social Media zu verabschieden.
Contrary to the prevalent superstition, Jane’s beginner’s luck had been bad.
Leider aber zeigte sich, im Gegensatz zu dem vorherrschenden Aberglauben, das Glück der Anfängerin nicht hold.
The Protocols thus exacerbated to the most extreme degree the paranoia prevalent in those years of crisis and disaster.
So verschärften die Protokolle die in jenen Jahren der Krise und der Katastrophe vorherrschende Paranoia bis zum äußersten.
There is a prevalent idea that the men at the 'outposts of Empire' are at least able and hardworking. It is a delusion.
Es ist eine vorherrschende Vorstellung, die Männer auf den ›Außenposten des Empires‹ wären zumindest fähige und schwerarbeitende Leute. Das ist eine Täuschung.
Sectors are areas of paratime on any level in which the prevalent culture has a common origin and common characteristics.
Sektoren sind Parazeitgebiete auf jeder Ebene, auf der die vorherrschende Kultur eine gemeinsame Abstammung und gemeinsame Wesenszüge hat.
Feudalism was the prevalent human condition erupting in all eras and cultures, since history began to be recorded on clay tablets.
Feudalismus war die vorherrschende menschliche Gesellschaftsform in allen Epochen und Kulturen, seit die Aufzeichnung der Geschichte mithilfe von Tontafeln begann.
Basic was still the prevalent language of trade and exchange, but Outer Rim accents were now heard as often as Core dialects.
Basic war noch immer die vorherrschende Handelssprache, aber Akzente vom Äußeren Rand hörte man nun ebenso oft wie die Dialekte der Kernwelten.
he said, “but I just think our civilization has declined when scrunchies have become the prevalent form of hair ornamentation.”
«Aber ich finde, dass unsere Zivilisation einen Rückschritt gemacht hat, wenn Haargummis die vorherrschende Form des Haarschmucks darstellen.»
прил.
We have been forced to work in secret because of certain prejudices which are prevalent on Earth.
Wir mußten wegen der auf der Erde herrschenden Vorurteile insgeheim arbeiten.
And I thought to myself, well, it’s high time porters in this town set about changing the attitude prevalent here.
Na, und da dachte ich mir, jetzt ist es aber höchste Zeit, daß die Hoteldiener in dieser Stadt anfangen, die hier herrschende Einstellung zu ändern.
His attitude certainly had more in common with the ethos of Eastern nonviolence than with the harsh customs then prevalent in the Christian West.
Seine Einstellung, die dem Ethos östlicher Friedfertigkeit tatsächlich näher stand als den damals im christlichen Abendland herrschenden rauen Sitten, erläuterte er mehrmals in seinen Notizbüchern.
He attributes this error to a flawed assumption recognizable to any first-year statistics student: that historical conditions prevalent during the study period would be identical in the future. They would not.
Er schreibt diesen Irrtum einer fehlerbehafteten Vermutung zu, die jeder Statistikstudent im ersten Studienjahr erkennen kann, nämlich dass die herrschenden Rahmenbedingungen in dem Zeitraum, als die Studie durchgeführt wurde, auch in Zukunft unverändert bleiben werden.
After Belgium, France, and England finally agreed to give asylum to the passengers, the London Daily Express echoed the prevalent opinion in no uncertain terms: “This example must not set a precedent.
Nachdem sich Belgien, Frankreich und England schließlich bereit erklärt hatten, den Passagieren Asyl zu gewähren, gab der Londoner Daily Express die herrschende Meinung in unmißverständlichen Worten wieder: «Dieses Beispiel darf keinen Präzedenzfall schaffen.
Those who had succumbed to the prevalent crewish tastes—eldritch styles of dress, elegantly worded slander, and all the other games the crew used to cloak their humdrum reality—had done so in spite of Millard Parlette.
Einige von ihnen ergaben sich blind den herrschenden Vorlieben der Crew – extravagante Kleidung, gestelzte Sprache und all die anderen Spiele, mit denen die Crew ihr stumpfsinniges Leben ummantelte – und sie taten dies den Bemühungen Miliard Parlettes zum Trotz.
Rycroft’s library, his hair tonics, his insistence on strict tidiness and punctuality, his inordinate curiosity over other people’s doings, his recent selling of a few old prized personal possessions, his inexplicable fondness for birds, and the prevalent idea that Mrs. Willett was setting her cap at him.
Er hörte von Mr Rycrofts stattlicher Bibliothek, seinem Haarwasser, seinem Bestehen auf peinlichster Sauberkeit und Pünktlichkeit, seiner Neigung, sich mit anderer Leute Angelegenheiten zu befassen, dem kürzlichen Verkauf einiger wertvoller Sachen, seiner unerklärlichen Vorliebe für Vögel und der allgemein herrschenden Ansicht, dass Mrs Willett ein Auge auf ihn geworfen habe.
прил.
The house replicated the Hispanic model prevalent all over Latin America.
Das Haus entsprach dem in ganz Lateinamerika geltenden hispanischen Vorbild.
mutterings of disgruntled men. Instead of being here, aboard his ship where he belonged, Kor was lingering among the humans, doing what the gods alone knew. Adding fuel to the already prevalent attitude that he is a lover of Earthers, she concluded sourly, staring down at the bed.
Kor sollte an Bord seines Kreuzers sein, aber statt dessen hielt er sich bei den Menschen auf. Kali fragte sich, warum er den Terranern soviel Zeit widmete. Er gießt Öl ins Feuer der ihm geltenden Antipathie, bestärkt die Vermutung seiner Männer, er sei ein Freund der Menschen, dachte Kali und starrte schwermütig aufs Bett.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test