Перевод для "paragone" на немецкий
Paragone
Примеры перевода
A true paragon among thieves.
»Ein echtes Vorbild
Soldiers were not paragons;
Soldaten eigneten sich nicht als Vorbilder;
Stalin did not look like these paragons of the left.
Stalin sah nicht wie diese Vorbilder der Linken aus.
“Better. You’re a paragon of the Republic once again.”
»Schon besser. Du bist ein Vorbild für die ganze Republik.«
White Knights were paragons of unflappable heroism.
Weiße Ritter waren Vorbilder unerschütterlichen Heldentums.
Those who fought here today would become racial paragons for all time;
Diejenigen, die heute hier fochten, würden für alle Zeit die Vorbilder der Rasse werden;
I will keep her right here, train her in safe isolation—make her a paragon of the society to come…” “And—”
Hier werde ich sie erziehen und aus ihr ein Vorbild für die Gesellschaft von morgen machen …“ „Und …“ Er räusperte sich.
He is the dashing knight, the champion of the tournaments, contemporary of the Lionheart, flawless paragon.
Ein rechtschaffener Ritter, ein Held der Turniere, Zeitgenosse von Richard Löwenherz und untadeliges Vorbild.
Here such as Parrotfaces, Toadmen, and dwarfs stood out as paragons of genetic virtue!
Abscheuliche Erscheinungen wie Papageiengesichter, Krötenmenschen und bucklige Zwerge erschienen hier als Vorbilder rassischer Tugend!
And the teacher was not only an intellectual paragon and a social leader, but also the matrimonial catch of the countryside.
Und die Lehrerin war nicht nur Vorbild und Inbegriff des geistigen und die tonangebende Figur des gesellschaftlichen Lebens, sondern auch die meistumworbene Partie ihrer ländlichen Gegend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test