Перевод для "paradoxically" на немецкий
Paradoxically
нар.
Примеры перевода
Only the basement, paradoxically, sparkled.
Paradoxerweise glänzte nur das Souterrain.
Or, paradoxically, withdrawal from Adderall.
Oder, paradoxerweise, Adderall-Entzug.
Universal quantifiers are paradoxically limiting.
Universalquantoren wirken paradoxerweise einschränkend.
Paradoxically prosperous times. Money.
Paradoxerweise haben wir eine Zeit des Wohlstands. Geld.
Relief, and—paradoxically—a touch of disappointment, as well.
Erleichtert und — paradoxerweise — auch ein wenig enttäuscht.
Paradoxically, you’ll be healthier if you’re not as clean.
Paradoxerweise wirst du gesünder sein, wenn du nicht ganz so sauber bist.
Paradoxically, for Pete, sleeplessness was not the problem;
Paradoxerweise bestand Petes Problem nicht in der Schlaflosigkeit.
Even his executioner, paradoxically, did not exist.
Sogar sein Henker existiere paradoxerweise nicht.
To Nen Yim, it seemed paradoxically unnatural.
Nen Yim kam es paradoxerweise unnatürlich vor.
Paradoxically, it was an anxiety he could exploit.
Paradoxerweise konnte er genau diese Wachsamkeit für seine Zwecke nutzen.
нар.
A paradoxical fellow who disparaged paradox.
Ein paradoxer Kerl, der Paradoxe schmähte.
And if something is a paradox, it is PARADOXICAL.
Und wenn etwas paradox ist, ist es eine Paradoxie.
That is the paradox;
Das war das Paradox;
Was that a paradox?
War das nicht paradox?
And that's a paradox."
Und das ist ein Paradox.
“But isn’t that paradox?”
»Aber ist das denn nicht ein Paradox
“Isn’t that a paradox?”
»Ist das nicht paradox
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test