Перевод для "oneiric" на немецкий
Oneiric
Примеры перевода
If an ‘apparition’ repeated itself too often one could be certain one was dealing with a dream of significant oneiric value.
Wenn sich das »Gespenst« auch noch wiederholte, konnte man sicher sein, dass es sich um einen Traum von oneiroidalem Wert handelte.
Miriam came up out of the morass of sleep, groggy, drugged, buried in a river of oneiric mud, saying, “What? What?”
Miriam tauchte zerschlagen, von Morphin umnebelt, aus den trüben Tiefen des Schlafs auf, umfangen vom dunklen Fluss ihrer Träume, und sagte: »Was?
He had no blessed idea about how to escape from the world he was in, even though it was necessarily, indubitably false, totally oneiric, utterly unlike life.
Er wusste überhaupt nicht, wie er dieser Welt des Traums, die mitnichten das Leben war, entkommen sollte.
The danger of oneiric overproduction had been noted since the time of the Founders, and could also, more simply, be explained by the conditions of absolute physical isolation in which we were called upon to live.
Die Gefahr der Überproduktion von Träumen war seit der Zeit der Gründer registriert worden und ließ sich auch auf einfachere Weise durch die Bedingungen absoluter physischer Isolation erklären, unter denen wir zu leben berufen waren.
And with good reason, she thought, if it was in one of those dreams that seem so perfectly real you wake up convinced that you really did travel someplace, that there are no such things as oneiric visions, only realities you assume to be dreams, even though you see yourself with no age, and the seasons have no tang.
Und aus gutem Grund, dachte sie, wenn es in einem dieser Träume geschehen war, die so wahrhaftig sind, daß man beim Aufwachen sicher ist, wirklich gereist zu sein und daß es keine Traumvisionen gibt, sondern nur Wirklichkeiten, die man für Träume hält, auch wenn man selbst darin alterslos ist und Jahreszeiten keinerlei Duft haben.
Others seemed references: oneiric nods to solid places, cities and towns and villages as real as New Crobuzon, with architecture and argots that Isaac had not seen or heard. The sea of dreams in which he swam, Isaac realized, contained drops from very far afield.
In anderen fanden sich Verweise auf existierende Örtlichkeiten, Städte, Dörfer und Weiler, mit Architekturen und Argots, die Isaac fremd waren. Das Meer der Träume, in dem er schwamm, enthielt Tropfen von sehr exotischen Gestaden.
I forced myself to do this, and put in place the main devices for biochemical surveillance: it took several weeks for my oneiric production to return to its normal level, and for me to once again be able to concentrate on the life story of Daniel1, and on my commentary. Daniel1, 16
Ich zwang mich dazu und installierte die wichtigsten biochemischen Kontrollsysteme: Es dauerte mehrere Wochen, bis die Produktion meiner Träume zu ihrem normalen Niveau zurückfand und ich mich wieder auf den Lebensbericht von Daniel1 und meinen Kommentar konzentrieren konnte.
In her dreams she ranged far and wide, above the housetops, visiting rooms carved confusedly from the jumble of her past but seemingly solid as her oneiric self stood in each one, a ghost brimming with obscure mourning as she picked up an apple-shaped pincushion from her mother's sewing basket or waited while staring out at the snow-capped mountains for a playmate long dead to telephone. In her dreams omens cavorted around her as gaudily as papier-mache advertisements beckoning innocents this way and that at an amusement park.
In ihren Träumen schweifte sie hoch und weit über die Dächer hinweg, sie trat in Räume, die verschwommen aus dem Wust ihrer Vergangenheit tauchten und doch ganz massiv schienen, wenn ihr Traum-Ich in ihnen stand, eine Spukgestalt, überfließend von dunkler Trauer, so stand sie da und nahm ein apfelförmiges Stecknadelkissen aus dem Nähkorb ihrer Mutter oder wartete, während sie zu den verschneiten Berggipfeln starrte, auf den Anruf einer Spielkameradin, die schon lange tot war. In ihren Träumen krakeelten Omen um sie, grell wie Pappmache-
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test