Перевод для "negliges" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I was negligent, distracted by my work. Unfeeling toward you.
Abgelenkt von meiner Arbeit, habe ich euch vernachlässigt.
I have been very negligent about entertaining lately.
In letzter Zeit habe ich meine gesellschaftlichen Pflichten sehr vernachlässigt.
This will not be easy for me, because I will be accused of negligence in letting G'Kar die."
Es wird für mich sowieso nicht leicht, denn man wird mich beschuldigen, meine Pflichten vernachlässigt zu haben.
I have spoken too much, and I fear I have been negligent in my duties as a host.
ich habe zu viel geredet, und ich fürchte, ich habe meine Gastgeberpflichten vernachlässigt.
It wasn’t that his parents had been negligent in his schooling.
Das lag nicht daran, dass seine Eltern seine schulische Ausbildung vernachlässigt hätten.
Perhaps they had been negligent, but he said, “You’re not to blame.
Vielleicht hatte Ume tatsächlich ihre Pflicht vernachlässigt, dennoch sagte Sano: »Dich trifft keine Schuld.
No matter how negligent his care of it might have seemed from the outside, he believed in his system.
Sosehr er es auch äußerlich vernachlässigt zu haben scheint, er hat an seine Methode geglaubt.
"Khrest," ordered Rhodan, "I want you to do something about the negligent manners of this officer!"
„Crest, kümmern Sie sich bitte um die vernachlässigten Manieren dieses Offiziers", befahl Rhodan.
They will think you are negligent of my interests, that you have lost my favour.
Sie würden glauben, dass Ihr meine Interessen vernachlässigt hättet, dass Ihr nicht mehr meine geliebte Duenna wäret.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test