Перевод для "jauntiness" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Drool affected a jaunty aspect, remarkable considering the dark doings he had just escaped, but a light spirit is the blessing of the idiot. He took to singing and splashing gaily through puddles as we traveled. I was deeply burdened by wit and awareness, so I found sulking and grumbling better suited my mood.
Drool gab sich heiter, was angesichts der finsteren Machenschaften durchaus bemerkenswert war – jedoch ist Unbeschwertheit wohl ohnehin der Segen eines Idioten. Er sang und platschte fröhlich durch die Pfützen. Besonnenheit und Wachsamkeit lasteten auf meinen Schultern, sodass verschärftes Grollen und Schmollen meiner Stimmung besser angemessen schien.
сущ.
He faced her with a certain defiant jauntiness. "Why not?"
Er blickte sie mit einer Art trotziger Munterkeit an. «Warum nicht?»
'Yes, sir.' The jauntiness and confidence crept back into the Major's voice.
»Jawohl, Sir.« Die Stimme des Majors gewann langsam ihre alte Munterkeit und Zuversicht zurück.
«Well dam the flow-or try to-when it comes, » Moonglum said with attempted jauntiness.
»Wir werden die Flut aufhalten, wenn sie kommt - oder es wenigstens versuchen«, sagte Mondmatt mit gespielter Munterkeit.
'How did you get the number?' An irrelevant question, but her jauntiness had thrown him. 'Michael!
»Woher hast du die Nummer?« Eine belanglose Frage - ihre Munterkeit hatte ihn aus dem Konzept gebracht. »Michael!
A distant but cheery tune—not pop, not jazz, not classical, but something all the more menacing for being jaunty.
Eine kühles, aber munteres Stück – weder Pop noch Jazz, noch Klassik, aber durch die Munterkeit umso bedrohlicher.
Epidemics of diphtheria and scarlet fever always put a smile on his lips and set him a-tapping at the top of his egg with an especially jaunty air.
Epidemien von Diphterie und Scharlach ließen ihn immer freudvoll lächeln und mit besonderer Munterkeit mit dem Löffel auf das Frühstücksei pochen.
He looked better than when he had left for the south; his leg was less stiff, and he carried his tall carefully dressed figure with a rigid jauntiness.
Er sah besser aus als bei seiner Abreise in den Süden, sein Bein war nicht mehr so steif, und er führte seine große, sorgfältig gekleidete Gestalt mit einer strengen Munterkeit spazieren.
Mr. Tan, sitting gloomily at his desk, watched the Indian cross the yard from number one godown, and thought that he detected a certain impudent jauntiness in the fellow's walk.
Mr. Tan, der mißgelaunt an seinem Schreibtisch saß, sah den Inder, vom Speicher Nummer eins herkommend, den Hof überqueren und glaubte, an der Gangart dieses Burschen eine gewisse herausfordernde Munterkeit erkennen zu können.
сущ.
Rodario, his jauntiness gone, hobbled slowly over to Tungdil.
Rodario humpelte an Tungdils Seite, selbst er hatte seine Heiterkeit eingebüßt.
“And now you see me,” Isabel said, feigning a jaunty gaiety, resting her white hand on his iron arm and turning him, with his orange knapsack behind him like a hump, to walk more slowly toward where the lights were thinning, as the Eixo Rodoviário Norte gently turned.
«Und jetzt stehe ich vor dir», sagte Isabel mit gespielter Fröhlichkeit, legte ihre weiße Hand auf seinen eisenharten Arm und drehte ihn mitsamt dem orangeroten Buckel seines Rucksacks herum, um ihn mit langsameren Schritten in eine Richtung zu lenken, wo die Lichter abseits einer sanften Biegung des Eixo Rodoviário Norte spärlicher wurden.
She would later admit to herself that, against all reason, she was hoping Ladivine might rush straight to Langon, try to talk her father out of going away, press her to her young, vigorous, supple breast, and then everything would be just as it was, Richard Rivière would once again climb into his SUV every morning to go off and sell cars, carefree as ever, quietly, humbly, but visibly proud of his success, while she set off on foot, her jaunty heels clacking smartly over the paving stones, for the pizzeria where she now oversaw the waitstaff, and maybe Ladivine would move home again, watch over them, open her father’s eyes to the reality of their love.
Danach würde sie sich eingestehen, daß sie gegen jede Vernunft gehofft hatte, Ladivine würde nach Langon eilen und versuchen, ihren Vater umzustimmen, sie würde sie an ihre junge, energische, schmiegsame Brust drücken und danach würde alles wieder so werden wie vorher, Richard Rivière würde jeden Morgen in den Geländewagen steigen, den er sich geleistet hatte, und seine Autos verkaufen gehen, mit seiner gewohnten sorglosen Fröhlichkeit, mit seinem ruhigen, besonnenen, aber deutlich zur Schau getragenen Stolz auf seinen Aufstieg, und sie würde zu Fuß losgehen, die munteren Absätze hart auf dem Pflaster klappernd, zu der Pizzeria, wo sie inzwischen den Service leitete, während Ladivine vielleicht zurück nach Hause zöge, um über sie zu wachen und ihren Vater auf den Boden ihrer Liebe zurückzubringen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test