Перевод для "inordinate" на немецкий
Inordinate
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
The sunlight was inordinately bright.
Das Sonnenlicht war unmäßig hell.
He smiled slyly, inordinately pleased with himself.
Er lächelte verschlagen und unmäßig zufrieden mit sich selbst.
To his dismay, the commander seemed inordinately pleased with himself.
Ihm missfiel, dass der Commander unmäßig zufrieden mit sich selbst war.
Inordinately, foolishly,” she whispers, then looks up at me.
»Unmäßig. In blinder Torheit«, flüstert sie, dann sieht sie zu mir hoch.
“You have an inordinate curiosity for a Prince of Hed.” “I know.
»Für einen Fürsten von Hed besitzt Ihr unmäßige Wißbegierde.« »Ich weiß.
For self-proclaimed poor men they seemed inordinately well furnished with cash.
Für arme Männer schienen sie über unmäßig viel Bargeld zu verfügen.
It was obscene, and she was obscene, and my inordinate desire for her was likewise obscene.
Es war obszön, und sie war obszön, und mein unmäßiges Verlangen nach ihr war genauso obszön.
And for His name's sake keep yersel' frae inordinate desires;
Und um des lieben Herrgotts willen, halte dich frei von unmäßigem Verlangen;
The game was duly shipped to the Midwest again, and then followed another inordinately long silence.
Wieder trat das Spiel die Reise in den Mittleren Westen an, und wieder folgte ein unmäßig langes Schweigen.
Clearly he was inordinately fond of that terrible beast, and perhaps it of him. I saw his eyes.
Eindeutig liebte er diese schreckliche Bestie unmäßig, und sie ihn vielleicht auch. Ich sah seine Augen.
прил.
Frances was inordinately, irrationally angry.
Frances war ungeheuer und unvernünftig wütend.
"And you're inordinately proud of her, too," Emily observed.
»Und Sie sind ungeheuer stolz auf sie«, stellte Emily fest.
He thinks he’s inordinately proud that they both cleaned their plates.
Er ist ungeheuer stolz, dass beide alles aufgegessen haben.
For a period of time he toyed with the notion of being a movie star, but he was inordinately shy.
Eine Zeitlang spielte Mothershed mit dem Gedanken, Filmstar zu werden, doch er war ungeheuer schüchtern.
Because the hair took two hours to style, we spent inordinate amounts of time coming up with conversation. The horror is sitting with someone silently.
Da das Styling der Haare so lange dauerte, verbrachten wir ungeheuer viel Zeit zusammen, die wir mit Gesprächen überbrückten. Es gleicht einer Horrorvorstellung, mit einem schweigenden Menschen zu arbeiten.
Sterling was inordinately pleased to realize that he not only had the power to make himself visible to her on demand, but when he tuned in, he could read her thoughts as well.
Sterling war ungeheuer erfreut, als er merkte, dass er nicht nur die Macht hatte, ihr auf Verlangen zu erscheinen, sondern dass er auch ihre Gedanken lesen konnte, wenn er sich einschaltete.
He had his spectacles on and was wearing a tartan dressing gown and a white neckerchief. He was aiming a gun with two inordinately long barrels up into the blue.
Er hatte seine Brille auf, trug einen großkarierten schottischen Schlafrock und einen weißen Foulard und war eben im Begriff, aus einem Gewehr mit einem ungeheuer langen, doppelten Lauf einen Schuß in die blaue Luft hinein abzugeben.
A whole house, hidden away where no one can find it.” She looked inordinately pleased to have told Quinn this and said nothing more for a few minutes, before standing to stretch and yawn.
Ein ganzes Haus, versteckt, wo niemand es finden kann.« Sie schien sich ungeheuer zu freuen, Quinn davon erzählt zu haben, und nachdem sie ein paar Minuten nichts mehr gesagt hatte, stand sie auf, um sich gähnend zu strecken.
One time, when she was on the verge of menopause, Nita had teased Rich into making love up there—not on the ties of course but on the narrow grass verge beside them, and they had climbed down inordinately pleased with themselves.
Einmal, als sie kurz vor den Wechseljahren stand, hatte Nita Rich dazu verleitet, da oben mit ihr zu schlafen, natürlich nicht auf den Schwellen, sondern auf dem Gras dazwischen, und danach waren beide ungeheuer zufrieden mit sich heruntergeklettert.
Now she made her way down from the Tower, into the main room of the complex, waved to Keylarion, the Tower's T-6, and Herault the stationmaster who looked inordinately relieved that the transfer of such mass had gone so smoothly.
Nun ging sie hinunter, kam in den Hauptraum des Tower-Komplexes und winkte Keylarion, dem T-6, und Herault, dem Stationsmeister zu. Sie wirkten ungeheuer erleichtert, weil der Transport einer solchen Masse so glatt vonstatten gegangen war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test