Перевод для "hashes" на немецкий
Hashes
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Ah’ll score ye some hash fir the weekend. — Hash?
Ich besorg dir n bißchen Hasch fürs Wochenende. – Hasch?
It was mainline, and coke and hash.
Das war wie Koks und Hasch und ein Heroinschuß in einem.
“And you’re sure it was hash?”
»Und bist du sicher, dass es Hasch war?«
Hash is fine, Professor.
Hasch ist in Ordnung, Professor.
You still go by ‘Hash’?”
Nennt man Sie noch immer ‚Hasch‘?“
All the hash fell into the shagpile carpet.
Das Hasch landete auf dem Flokatiteppich.
Hash and belladonna, Gilly remembered.
Hasch und Belladonna, erinnerte Gilly sich.
It better have hash in it." "The best.
Hoffentlich ist Hasch drin.» «Der beste.
I’d never smoked hash before.
Ich hatte bis dahin noch nie Hasch geraucht.
And, surreptitiously, to pot, hash and acid too.
Und insgeheim auch Gras, Hasch und Acid.
That’s going to make hash of our itinerary.”
Das bringt doch unseren ganzen Reiseplan durcheinander.
“Can’t say. The hash is unbelievable.” Saul frowned.
»Kann ich nicht sagen. Es ist ein unglaubliches Durcheinander.« Saul runzelte die Stirn.
The hash of radio-frequency noise emanating from the bar is deafening.
Das Durcheinander von Funkfrequenzen an der Bar sorgt für ohrenbetäubenden Lärm.
Even Kennard’s voice was only a blur of meaningless syllables, verbal hash, word salad.
Selbst Kennards Stimme war nur ein Durcheinander von bedeutungslosen Silben, ein Wortsalat.
Here—” he planted a stubby finger on the third x-y graph “—the hash started in as the pen reached high frequencies.
Und hier…« – er legte einen Finger auf das dritte Blatt – »… fing das Durcheinander an, als der Stift die hohen Frequenzen erreichte.
I think that my hand’s full healing may have to be postponed until I settle the hash of that Lord of Misrule over in Goriah!”
Meine Hand kann geheilt werden, wenn ich das Durcheinander aufgeräumt habe, das jener Herr des Chaos drüben in Goriah angerichtet hat!
she was right. They were only my parents, and just because they’d made a hash of everything it didn’t mean I had to be part of the mix.
sie hatte recht. Sie waren nur meine Eltern, und nur weil sie ein großes Durcheinander angerichtet hatten, hieß das nicht, dass ich mich davon runterziehen lassen musste.
ONE MINute the scope showed hash and Gordon was tinkering with a new band-pass filter, a recent circuit he’d breadboarded to cut through the noise.
Eine Minute zeigte der Schirm ein reines Durcheinander, und Gordon probierte es mit einem neuen Bandfilter, eine Schaltung, die er provisorisch entwickelt hatte, um die Störungen aufzufangen.
You was dead, and then you come back to life.” Mr. Frick had an odd, ungrammatical way of speaking, and he often made a hash of his ideas when trying to express them.
Sie war’n tot, und dann sind Sie aufgewacht lebendig.» Mr. Frick hatte eine merkwürdig fehlerhafte Art zu reden, und oft brachte er seine Ideen durcheinander, wenn er sie auszudrücken versuchte.
The eccentric, moody Kepler had deduced the basic laws governing elliptical motion in a classic, brute-force manner: staring at the data until order seemed to ooze out, the eye bringing forth structure where another’s would see only a hash of numbers.
Der geniale Exzentriker Kepler hatte die grundlegenden Gesetze der elliptischen Bahnbewegungen der Planeten in einer klassischen Manier abgeleitet, indem er die Beobachtungsdaten immer weiter vervollkommnet und die Berechnungen vervollständigt hatte, bis sich zur gesetzmäßigen Struktur ordnete, wo das Auge eines flüchtigeren Betrachters nur ein Durcheinander von Zahlen sehen würde.
сущ.
I did make a terrible hash of it.
Ich habe ein schreckliches Kuddelmuddel angerichtet.
And, sure enough, on the morning after Thanksgiving, and for the remainder of our visit, he was as crazy as I ever saw him, his words a hash of random syllables, his body a big flail of agitation.
Und tatsächlich, am Morgen nach Thanksgiving und für den Rest unseres Besuchs war er wieder so verwirrt, wie ich ihn zuvor erlebt hatte, was er sagte, ein Kuddelmuddel wahlloser Silben, sein Körper ein einziges Gefuchtel.
сущ.
For the meal he decided on hash.
Er entschied sich für ein Haschee.
“We’re having roast beef hash and eggs.”
»Es gibt Roastbeef-Haschee und Eier.«
The hash was salty, to Emily’s taste, the pancakes dry.
Das Haschee war für Emilys Geschmack versalzen, die Pfannkuchen zu trocken.
“I’m going to have the corned beef hash,” he said.
»Ich nehme das Corned-Beef-Haschee«, sagte er.
It's time for dinner, for roast beef hash, to be exact!"
Es wird Zeit, zu Abend zu essen, und zwar Roastbeef-Haschee, um es genau zu sagen.
“Corned beef isn’t fit for hash-it must be Irish!” Annunziata had lectured to him.
»Corned Beef eignet sich nicht für Haschee - es muss irisches Rindfleisch sein!«, hatte Annunziata ihn instruiert.
Lunch is ready, and Philip always did abhor cold roast beef hash.
Das Mittagessen wartet, und Philip konnte kaltes Roastbeef-Haschee nie ausstehen.
"It's enough to louse up my roast beef hash," replied a subdued Gibson.
»Es reicht, mir mein schönes Roastbeef-Haschee zu verderben«, erwiderte ein weniger widerborstiger Gibson.
He assembled a hash of bully beef and egg, and gave them cocoa with a great deal of sugar.
Er braute aus Büchsenfleisch und Eiern ein Haschee zusammen. Dazu gab es stark gesüßten Kakao.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test