Перевод для "harder's" на немецкий
Harder's
Примеры перевода
As he gets older, it gets harder and harder.
Je älter er wird, um so härter und härter wird es.
Separating myself from Isis was harder than that, much harder.
Mich von Isis zu trennen war härter als das, viel härter.
For it was harder, much harder, forty years ago, I'll tell you."
Denn es war härter, viel härter vor vierzig Jahren, sage ich dir.
Osferth's face was harder, but he had lived harder too.
Osferths Züge waren härter, aber er führte auch ein härteres Leben.
She would make it harder.
Sie würde ihn noch härter machen.
Harder than all of us.
Härter als jeder von uns.
harders
“Howdy, Pamela,” he crowed, “enjoy your stay at the Harder palace?”
»Hallo, Pamela«, krähte er, »Spaß gehabt in Harders Hütte?«
He looked up at the sound Sess Harder's hand-stitched mooseskin mukluks made in the snow, the soft susurrus of his walking.
Er blickte auf, als er Sess Harders handgenähte Mukluks aus Elchleder auf dem Schnee hörte, das leise Rascheln seiner Schritte.
Pan was feeling uncluttered and _clean,__ just soaring on the wings of the day and the glimpse he was getting into Sess Harder's intimate life.
Pan fühlte sich unbeschwert und rein, er segelte geradezu auf den Schwingen dieses herrlichen Tages und genoß den Einblick in Sess Harders Privatleben.
So he walked on by the Harder cabin, and though the dogs raised a noise, no one came to the door and no face appeared at the window.
Also marschierte er am Haus der Harders vorbei, und obwohl einer der Hunde kurz anschlug, öffnete niemand die Tür, und kein Gesicht erschien am Fenster.
The bus was right there, fifty feet from the gliding dark surface of the river, planted amidst the debris outside Sess Harder's shack--or his pied-à-terre, as Skid Denton liked to call it.
Der Bus stand keine zwanzig Meter von der dunkel glitzernden Wasserfläche des Flusses entfernt, mittendrin im Unrat vor Sess Harders Baracke – seinem pied à terre, wie Skid Denton gern sagte.
Riding with the current, it was no more than fifteen minutes to Harder's place at the junction of the Thirtymile and the Yukon, and Ronnie spotted Sess and his old lady working a log into place where they were extending the cabin out along the flank of the river.
Dank der Strömung dauerte es nicht länger als eine Viertelstunde bis zu Harders Haus am Zusammenfluß von Thirtymile und Yukon, und Ronnie entdeckte auch prompt Sess und seine Alte, die gemeinsam einen Baumstamm zurichteten, da sie offenbar ihr Blockhaus zum Fluß hin erweitern wollten.
Joe Bosky and Pan the wood sprite might have gotten their meat, and Sess Harder certainly had his and probably everybody in Boynton had theirs too and half the weekend hunters from Fairbanks, Anchorage and points south, but Drop City had nothing.
Joe Bosky und Pan mochten Fleisch genug haben, und Sess Harders Räucherkammer war ebenfalls gefüllt, und wahrscheinlich war jedermann in Boynton reichlich versorgt, genau wie die Wochenendjäger aus Fairbanks, Anchorage und von weiter südlich, aber auf Drop City hatten sie nichts.
“No sense in standing here in the rain,” he added, “when there's a whole world out there to show you, and I don't know what you got used to up there at the Harder palace, but my place is like a four-star hotel in comparison, so don't you worry about a thing.”
»Hat ja keinen Sinn, da im Regen stehenzubleiben«, fügte er noch hinzu, »wo es doch noch eine ganze Welt zum Herzeigen gibt, und ich weiß ja nicht, woran du dich in Harders Palast gewöhnt hast, aber mein Haus ist dagegen ein Vier-Sterne-Hotel, also brauchst du dir keine Sorgen zu machen.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test