Перевод для "emphatically" на немецкий
Примеры перевода
(Emphatically) They're not friends.
(Mit Nachdruck.) Sie sind nicht befreundet.
It’s switched off, emphatically, now.
Auch jetzt ist es, mit Nachdruck, abgeschaltet.
Titus said, nodding emphatically.
Titus nickte mit Nachdruck.
‘No,’ said Dalziel emphatically.
»Nein«, sagte Dalziel mit Nachdruck.
Tyrell said emphatically.
»Auf keinen Fall«, sagte Tyrell mit Nachdruck.
Gerrault was emphatic: "Absurd.
Gerrault erklärte mit Nachdruck: »Absurd!
“No!” said Carolinus emphatically.
»Nein!« erwiderte Carolinus mit Nachdruck.
‘No, no!’ said Walter emphatically.
»Nein!«, sagte Walter mit Nachdruck.
It is emphatically not a legal proceeding.
Dies ist ausdrücklich kein juristisches Verfahren.
Mother emphatically cautioned against physicians.
Mutter hat mich ausdrücklich vor Ärzten gewarnt.
The orders were emphatic about this deadline.
Dieser Termin wurde in allen Schriftstücken ausdrücklich hervorgehoben.
in fact, he repeated it rather emphatically.
ja, er hat es sogar wiederholt und ausdrücklich betont.
The solution is most emphatically not energy nationalization on existing models.
Die Lösung liegt ausdrücklich nicht in einer Verstaatlichung des Energiesektors nach dem bisherigen Muster.
He knew Shadowhunters were meant to protect civilians, but Magnus was emphatically not one.
Er wusste, dass Schattenjäger darauf achten mussten, die umstehenden Zivilisten zu schützen, aber er war ganz ausdrücklich keiner von ihnen.
I also emphatically declare that I know nothing about the princess from Cintra, the genuine or the sham one.
Ich teile auch ausdrücklich mit, dass ich nichts über die Königstochter von Cintra weiß, weder über die echte noch die falsche.
As a scientist, he emphatically did not believe in signs or omens or the supernatural, but he saw nothing wrong with the idea of emblems.
Als Wissenschaftler glaubte er zwar ausdrücklich nicht an Zeichen, Omen oder übernatürliche Phänomene, doch gegen Sinnbilder hatte er nichts einzuwenden.
Hi Leo, My therapist has explicitly and emphatically advised me not to meet you in this current phase (which is neither your best nor my second best).
Hallo Leo, meine Therapeutin warnt mich ausdrücklich und eindringlich davor, dich in dieser Phase (die weder deine beste noch meine zweitbeste ist) noch einmal zu treffen.
said Joe emphatically. "That's the trouble. But he talked about 'em the other night. Said that I mustn't part with one—not one!"
»Kann sein«, murmelte Joe unsicher. »Jedenfalls hat ›er‹ neulich abends davon gesprochen und bestand ausdrücklich darauf, daß ich niemandem Aktien abgeben dürfe, auch nicht eine einzige!«
нар.
She's very emphatic about it ...
Sie ist sehr entschieden ...
“She denied it emphatically, ma’am.”
»Sie hat das entschieden zurückgewiesen.«
The policeman was even more emphatic.
Der Polizist war noch entschiedener.
I most emphatically must not!
Das muss ich ganz entschieden nicht!
he emphatically denied it.
Er leugnete es einfach entschieden.
He responded with an emphatic NO!
Er reagierte mit einem entschiedenen NEIN!
What was so emphatic about him? Nothing.
Was war so entschieden an ihm? Nichts.
The Alwari gestured emphatically.
Der Alwari machte eine entschiedene Geste.
“Néoclassique,” he then said, emphatically.
»Néoclassique«, sagte er dann entschieden.
Anderson gave an emphatic nod.
Anderson nickte, er hatte sich entschieden.
нар.
"But-" Richard gestured emphatically.
»Aber…« Richard fuchtelte energisch mit den Händen.
But she shook her head emphatically.
Sie schüttelte energisch den Kopf.
She shook her head emphatically.
Energisch schüttelte sie den Kopf.
Shanta shook her head emphatically.
Shanta schüttelte energisch den Kopf.
Drusus shook his head emphatically.
Drusus schüttelte energisch den Kopf.
“These are your colors,” Maja said emphatically.
»Das sind deine Farben«, sagte Maja energisch.
He pointed emphatically at the magic orb.
Er zeigte energisch auf die magische Kugel.
Ryan shook his head emphatically.
Energisch schüttelte Ryan den Kopf.
In fact, he was pretty emphatic about it.
Er war sogar ziemlich energisch in diesem Punkt.
нар.
Thomas shook his head emphatically.
Thomas schüttelte empathisch den Kopf.
The thought of telepathic or emphatic contact with a robot—” She shook her head.
Der Gedanke an telepathischen oder empathischen Kontakt mit einem Roboter …« Sie schüttelte den Kopf.
Control gave her a leaky lantern of a grin, to go with an emphatic nod.
Control schenkte ihr ein falsches Grinsen, das von einem empathischen Grinsen begleitet wurde.
Daniel was walking through the crowd of surviving animals, giving each one an emphatic “At ease.”
Daniel bewegte sich durch das Rudel der überlebenden Hunde und bedachte jeden Einzelnen mit einem empathischen »Ab!«.
Kampff compared the diminished emphatic faculty found in human mental patients and a superficially similar but basically —
Kampff verglich die verminderten empathischen Fähigkeiten bei Geisteskranken mit der auf den ersten Blick ähnlich wirkenden, aber grundsätzlich andersgearteten ...
For Rick Deckard an escaped humanoid robot, which had killed its master, which had been equipped with an intelligence greater than that of many human beings, which had no regard for animals, which possessed no ability to feel emphatic joy for another life form's success or grief at its defeat — that, for him, epitomized The Killers.
Für Rick Deckard war ein entsprungener Androide, der seinen Herrn getötet hatte, der über eine größere Intelligenz als viele menschliche Wesen verfügte, der keine Tierliebe empfand, der nicht die Fähigkeit empfand, empathische Freude für das Glück einer anderen Lebensform oder Trauer bei deren Unglück zu empfinden, die Verkörperung des Mörders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test