Перевод для "voraciousness" на испанский
Voraciousness
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
5. It was by this historical accident that the ancestral land (Pacha Mama), a symbol at once of a mythology and of an inexhaustible source of life, formerly regarded as a sacred gift and cultivated with both respect and veneration, should have become a mere item of merchandise delivered up to the voraciousness and speculation of the market.
5. Este accidente de la historia ha querido que nuestra tierra ancestral (Pacha Mama), símbolo tanto de una mitología como fuente inagotable de vida, considerada antaño como un don sagrado y cultivada tanto con respeto como con veneración, se haya convertido en una simple mercancía dejada a la voracidad y la especulación del mercado.
It was clear that indifference to the anarchy and voraciousness of the financial markets would not lead to justice and equality.
Es evidente que la anarquía del mercado financiero librado a su propia voracidad no será el camino capaz de generar justicia y equidad.
19. Moreover, the current President of Bolivia, General Hugo Banzer, upon taking power after a bloody military coup in 1971, announced a “new order” which would open up the country to the voraciousness of trusts and monopolies from abroad and particularly from North America.
19. Además, desde su llegada al poder por un golpe de Estado militar sangriento en 1971, el general Hugo Banzer, actual Presidente de Bolivia, proclamó el "nuevo orden", según el cual el país se abriría a la voracidad de los consorcios y los monopolios extranjeros, sobre todo los norteamericanos.
The voracious demand for natural resources seems to have ensured the exhaustion of those resources.
Para entonces se prevé que la voracidad por los recursos naturales haya puesto fin a los mismos.
At the dawn of the new millennium, no economic, social or cultural problem, regardless of its dimension or importance, can elude the voracious
En los albores del nuevo milenio, ningún problema económico, social y cultural, sea cual fuere su dimensión e importancia, escapa a la voracidad de las empresas transnacionales, verdaderas telarañas que enredan la producción y distribución de bienes y servicios, deciden la movilidad y cierre de empresas, despidos masivos y se libran a la especulación desenfrenada en la bolsa de valores, cuyos efectos provocan una crisis cíclica y estructural de consecuencias graves para la paz y la seguridad colectiva.
The United States authorities reach the zenith of interference and scorn for the right of self-determination of the Cuban people when they appoint themselves to help to establish new institutions and to draft legislation, regulations and even a new constitution for the republic. This is the inevitable reflection of the voraciousness of United States capital.
Las autoridades estadounidenses llegan al cenit del injerencismo y desprecio al derecho de libre determinación del pueblo cubano, cuando se autodesignan para contribuir a la creación de nuevas instituciones y a la redacción de leyes, reglamentos y hasta de una nueva Constitución de la República; lógicamente, todo a la medida de la voracidad del capital norteamericano.
At this moment we have a profoundly serious threat to global peace: the unleashing of a new cycle of colonial wars, starting with Libya, with the cynical goal of breathing new life into the global capitalist system, whose current structural crisis has still in no way curbed its destructive, consumerist voraciousness.
En lo inmediato existe una gravísima amenaza para la paz mundial: el desencadenamiento de un nuevo ciclo de guerras coloniales, que comenzó en Libia, con el siniestro objetivo de darle un segundo aire al sistema mundo capitalista, hoy en crisis estructural, pero sin ponerle ninguna clase de límites a su voracidad consumista y destructiva.
All of us must commit ourselves to working to save our planet from the voracious appetites of the insatiable.
Todos los países debemos comprometernos firmemente a trabajar para salvar a nuestro planeta de la voracidad de los insaciables.
Population growth and mankind's increasing voraciousness have led to even more massive pressures on our maritime spaces.
Ese crecimiento de la población y la voracidad cada vez mayor de la humanidad han provocado más presiones masivas sobre nuestros espacios marítimos.
By these draconian measures, Israel is in fact redrawing a new map of the occupied territories on the ground and, at every occasion, appropriating more lands to satisfy its territorial voraciousness.
Por medio de estas medidas draconianas, Israel, de hecho, traza en el terreno un nuevo mapa de los territorios ocupados y, en todas las ocasiones, se apropia de más tierras para satisfacer su voracidad territorial.
Right away, your voraciousness.
A sus órdenes, su voracidad.
Greta chose to embody her father's charming voraciousness... shrinking instinctively from the wistful sweetness of her mother... smelling, as it did, ever so faintly of death.
Greta eligió encarnar la encantadora voracidad de su padre... y alejarse instintivamente de la melancólica dulzura de su madre... ya que percibía su suave aroma a muerte.
Kind of voracious, aren't they.
Menuda voracidad tienen.
She had looked forward to them voraciously.
Las había esperado con voracidad.
That voraciousness was cited by many as having purpose.
Muchos citaban la voracidad y afirmaban que tenía un objetivo concreto.
Meanwhile Jack continued to read voraciously.
Mientras tanto, Jack continuaba leyendo con voracidad.
Secretly, he knew the reasons for this new acquisitive voraciousness.
Secretamente, conocía las razones de esta voracidad adquisitiva.
She snatched it, broke its neck and ate voraciously.
ella lo atrapó, le rompió el cuello y comió con voracidad.
She eats voraciously: but how often in the week?
Come con voracidad, pero, ¿cuántas veces comerá a la semana?
Journalism would be its mouth, the first voraciousness.
A su modo de ver, el periodismo sería la boca. La primera voracidad.
It slid open and gnawed voraciously at the powerful narcotic.
Abrió las fauces y engulló con voracidad el poderoso narcótico.
And browns too, from the mud their voracious restlessness stirred up.
Y marrones también, por el barro que levantaba su voracidad inquieta.
Exposed and alone like this, she surrendered to the voraciousness of the lions.
Así, expuesta y solitaria, se entregó a la voracidad de los leones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test