Примеры перевода
To continue "business as usual" is no longer an option.
Seguir como de costumbre ha dejado de ser una opción.
As usual, the session was very well attended.
Como de costumbre, al período de sesiones asistieron muchos participantes.
But the Commission, as usual, was not content with our response.
Pero, como de costumbre, la Comisión no estaba contenta con nuestra respuesta.
As usual, his comments have enriched our debate.
Como es costumbre, sus comentarios enriquecen nuestro debate.
This is going to be even easier than usual!” “Usual?”
¡Esto va a ser todavía más fácil que de costumbre! —¿Que de costumbre?
As usual, I told most of them and, as usual, the fools
Como de costumbre, yo conté la mayoría de ellos, y también como de costumbre los tontos se rieron.
The practice of business as usual should not mark this session of the General Assembly.
La habitualidad no debe ser el rasgo distintivo de este período de sesiones de la Asamblea General.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test