Примеры перевода
прил.
In addition to the Partners' dialogues, five thematic dialogues were held focusing on urban poor; urban resources; urban sustainability; urban services and urban disasters and reconstruction.
Además de los diálogos entre asociados, se realizaron cinco diálogos temáticos centrados en los pobres urbanos, los recursos urbanos, la sostenibilidad urbana, los servicios urbanos y los desastres urbanos y la reconstrucción.
The Forum consisted of dialogues among partners on urban culture, urban realities, urban governance and urban renaissance, as well as thematic discussions on urban poverty, urban resources, urban sustainability, urban services, and urban disasters and reconstruction.
En el Foro se entablaron diálogos entre los asociados en los que se trataron cuestiones relativas a la cultura urbana, las realidades urbanas, la gobernanza urbana y el renacimiento urbano, así como debates temáticos sobre la pobreza en las zonas urbanas, los recursos urbanos, la sostenibilidad urbana, los servicios urbanos, y los desastres urbanos y la reconstrucción.
Increased number of urban observatories that use urban information software, including Urban Information and Geographical Information Systems technology, for urban management, policy-making or urban planning.
Aumento del número de observatorios urbanos que utilizan programas informáticos sobre información urbana, entre ellos tecnología de los sistemas de información urbana y geográfica, para la ordenación urbana, la formulación de políticas o la planificación urbana.
Dialogues: The second session of the World Urban Forum was organized around four Partners' dialogues focusing on the following topics: urban cultures; urban realities; urban governance and urban renaissance.
Diálogos: El segundo período de sesiones del Foro Mundial Urbano se organizó en torno a cuatro diálogos de asociados, enfocando los temas siguientes: culturas urbanas, realidades urbanas, gobernanza urbana y renacimiento urbano.
On the basis of the review, it has proposed eight sustainable urban development targets to address: national urban policies; urban planning and design; slums; urban space; urban ecology; urban water, sanitation and waste management; urban energy and mobility; and urban job creation.
Sobre la base del examen, ha propuesto ocho metas de desarrollo urbano sostenible que se ocuparán de las políticas urbanas nacionales; la planificación y el diseño urbanos; los barrios marginales; el espacio urbano; la ecología urbana; el abastecimiento de agua, el saneamiento y la gestión de desechos en las zonas urbanas; la energía urbana y la movilidad; y la creación de empleo en las zonas urbanas.
Urban refugees: Ensure protection and assistance for the urban caseload in accordance with the UNHCR Policy on Urban Refugees;
- Refugiados urbanos: Garantizar la protección y la asistencia para el contingente urbano de conformidad con la política del ACNUR sobre los refugiados urbanos;
Urban areas (percentage of total urban population)
Zonas urbanas (porcentaje de la población urbana)
(a) Publications on governance, decentralization and urban safety through urban planning, urban vulnerability reduction and urban multidimensional resilience (E) (2)
a) Publicaciones sobre gobernanza, descentralización y seguridad urbana mediante la planificación urbana, la reducción de la vulnerabilidad urbana y la capacidad de recuperación urbana multidimensional (I) (2)
They call themselves urban explorers, urban adventurers, and urban speleologists.
Se hacen llamar «exploradores urbanos», «aventureros urbanos» y «espeleólogos urbanos».
Some of these differences are just urban-rural differences, and the East is more urban.
Algunas de estas diferencias son sólo diferencias entre el medio urbano y el medio rural, y el este es más urbano.
прил.
Urban women kept the longest average hours in a wage job or enterprise; rural women, the shortest.
Las mujeres de las ciudades tenían el horario laboral promedio más largo entre los asalariados; por el contrario, la jornada laboral más corta correspondía a las mujeres de las zonas rurales.
Fearful urban societies are responding with short-term solutions, such as gated communities and private security firms, which are options unavailable to the urban poor.
Las sociedades atemorizadas de las zonas urbanas están respondiendo con soluciones de corto plazo, que se dan en la forma de barrios cerrados y empresas de seguridad privada, opciones de las que no pueden beneficiarse los pobres de esas zonas.
Recognizing that urbanization, while providing opportunities for development, can also result, in the short-term, in a diminishing of social cohesion,
Reconociendo que la urbanización, además de proporcionar oportunidades de desarrollo, puede también redundar, en el corto plazo, en una disminución de la cohesión social,
Frank was the more intelligent, the more gentlemanly, the more urbane.
Frank era el más inteligente y el más caballeroso. el más cortés.
He's well bred, highly educated, he's distinguished, he's urbane...
Tiene estudios, clase, es de buena familia, cortés...
The man is a complete delight - urbane, witty, charming...
Era una absoluta delicia: cortés, ingenioso, encantador...
It was discouraging. But he continued coolly urbane.
Era desanimador. Pero Quentin continuó fríamente cortés.
The man from Barclays was a mite more subtle and urbane.
El hombre del Barclay fue algo más sutil y también más cortés:
прил.
Internal migration from rural to urban areas has exacerbated the urban housing deficit.
Las migraciones internas del campo a la ciudad han incrementado el déficit habitacional en las ciudades.
They were urban, and unaccustomed to silence.
Niñas de ciudad como eran, no estaban habituadas al silencio.
"Why not call us urban explorers or urban adventurers?" Cora said.
—¿Por qué no nos llama «exploradores urbanos» o «aventureros de ciudad»? —dijo Cora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test