Перевод для "trickiness" на испанский
Примеры перевода
I think that's what we were thinking at first, but I knew it would be something kind of tricky and it's show time, so I like the spotlight.
Es lo que ellos pensaron al principio, pero sabía que requería de astucia así que me gusta destacar en eso.
But you don't know what genuine trickiness is.
Pero no sabe lo que es la verdadera astucia.
It was part of the shifty trickiness she'd learned from her sister, Irulan.
Formaba parte de la furtiva astucia que había aprendido de su hermana, Irulan.
Over here we got the Black Company with four hundred years of bad and tricky.
A un lado, tenemos a la Compañía Negra, con cuatrocientos años de maldad y astucia;
"Roy, as guile's my guide, I swear this wretch has something tricky up his stinking sleeves for us.
Roy, como la astucia es mi guía, juro que este infame se trae algo sucio en la manga.
There would be some tricky maneuvering, of course, in making the arrangements, but who in Germany nowadays did not have some skill at intrigue?
Tendría que maniobrar con astucia al prepararlo todo, desde luego, pero en la Alemania actual, ¿quién no tenía cierta habilidad para la intriga?
This complex arrangement at the Salton Fontainebleau, over-engineered as if to compensate for any possible failure, has all the tricky hallmarks of something Alban would delight in setting up.
—Toda esta encerrona tan enrevesada del Salton Fontainebleau, diseñada a la perfección, como si se quisiera compensar cualquier posible fallo, se caracteriza por una astucia muy propia de Alban.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test