Перевод для "trebizond" на испанский
Trebizond
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
When we were dining with the Patriarch at Trebizond we were offered that most special delicacy the eye of the sheep in a bed of cous cous.
Cuando cenamos con el patriarca de Trebisonda... se nos ofreció el más exquisito de los bocados el ojo de un cordero en un lecho de cuscús.
At the siege of Trebizond it rained every day.
En el asedio de Trebisonda llovió todo el día.
He would mention in the same breath, for instance, that the climate of Trebizond was rainy, its men were tough, and its women were tough as well.
Por ejemplo, mencionaba al mismo tiempo que el clima de Trebisonda era lluvioso, sus hombres duros, y sus mujeres también.
Then the two ladies gave themselves up to the Favaid-i-Osmaniyeh, a Turkish company running steamers to Trebizond.
Luego las dos damas se pusieron en manos de la Favaid-i-Osmaniyeh, una compañía naviera turca cuyos vapores iban a Trebisonda.
Jason Garrett was an American engineer working in eastern Anatolia, on a project building a road that would cross the Pontian mountains, connecting Erzurum and Trebizond.
Jason Garrett era un ingeniero norteamericano que trabajaba en Anatolia oriental, en la construcción de la carretera que debía cruzar los montes Pónticos para unir Erzurum a Trebisonda.
Without waiting a second longer I set off for Marseille and from there to Salonika and Constantinople and then Trebizond. Riding a mule, I skirted around Mount Ararat and finally reached Tabriz.
Sin esperar más, me embarqué para Marsella y de allí para Salónica, Constantinopla y luego Trebisonda, antes de rodear, montado en una mula, el monte Ararat hasta Tabriz.
Initially, many of those they met seemed to have come from close to the Black Sea, and Eugenia even came across some families who had lived in Trebizond.
Al principio encontraron a mucha gente que parecía proceder de los alrededores del mar Negro y Eugenia incluso tropezó con algunas familias que habían vivido en Trebisonda.
Here was pure dialectic: the dog made use of disjunctive and copulative propositions and adequately enumerated the parts. Does it matter whether he learned all this from himself or from the Dialectica of George of Trebizond?
Este rasgo puramente dialéctico y este uso de asertos divididos y unidos y de la enumeración suficiente de las partes vale lo mismo ya lo sepa el perro de por sí que por Trebisonda
Once at Trebizond I took a room in the Hotel d’ltalie, the only hotel in town, which was comfortable if one could but forget the swarms of flies which transformed every meal into an uninterrupted and exasperating gesticulation.
Una vez llegado a Trebisonda, me instalé en el Hotel de Italia, el único de la ciudad, confortable si se podían olvidar las nubes de moscas que transformaban cada comida en una exasperante gesticulación ininterrumpida.
On board a ship to Trebizond, the Black Sea was calm, too calm. The wind blew only lightly and for hours on end one could contemplate only the same piece of coast, the same rock or the same Anatolian copse.
Hasta Trebisonda, en velero, el mar Negro es tranquilo, demasiado tranquilo, el viento sopla poco, durante horas se contempla el mismo punto de la costa, el mismo peñasco, el mismo bosquecillo de Anatolia.
As they rode inland from Trebizond, hunting-whips at the ready against the expected dog-packs, they viewed mohair goats on hillsides of dwarf oak, dull yellow vines, lush apple orchards;
Cuando cabalgaban hacia el interior desde Trebisonda, con los látigos dispuestos para defenderse de las esperadas manadas de perros, vieron cabras mohair en laderas cubiertas de robles enanos, viñas de un amarillo mortecino y exuberantes huertos de manzanos;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test