Перевод для "treacher" на испанский
Treacher
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Even now, we defend Afghanistan against treacherous and mischievous foreign plans for wanting to transform it into a protectorate State.
Aún hoy, defendemos al Afganistán en contra de los planes extranjeros traidores y perversos para convertir al país en un protectorado.
The most urgent problem was becoming one of how to hold the attention of young people, who were amongst the first to fall victim to the growing, treacherous drug craze; in that connection, the Russian Federation reiterated its support for the uncompromising position of the Commission on Narcotic Drugs and the International Narcotics Control Board that any legalization of drugs or their removal from strict State regulation was inadmissible.
El problema más urgente se está volviendo la manera de atraer la atención de los jóvenes, que se cuentan entre los primeros en sucumbir a la moda creciente y traidora de la droga; a ese respecto, la Federación de Rusia reitera su apoyo a la posición inflexible de la Comisión de Estupefacientes y de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, de que toda legalización de las drogas y toda sustracción a la estricta reglamentación estatal es inadmisible.
This process involved not only the execution of suspected individuals within the leadership of each unit (including many members of the Government and the Central Committee of the Party), but also the repeated wholesale arrest and killing of all of the Party cadres in a unit considered treacherous, such as a particular sector or military division.
Este proceso no solamente consistió en ejecutar a todas las personas sospechosas dentro de la dirección de cada sección (incluidos a muchos miembros del Gobierno y del Comité Central del Partido), sino que repitieron las detenciones y matanzas en serie de todos los cuadros del Partido de una sección, considerada traidora, como si se tratara de un sector especial o de una división militar.
Anyone who, like me, has seen the poor, crippled victims in Cambodia, Mozambique or Bosnia knows that these treacherous killing devices are wholly — I repeat, wholly — immoral.
Cualquiera que, como yo, haya visto a las pobres víctimas mutiladas en Camboya, Mozambique y Bosnia sabe que estos traidores dispositivos mortales son completamente inmorales, repito, totalmente inmorales.
Notwithstanding the difficulties that it is experiencing, Syria has throughout this period remained in permanent contact with various official and unofficial Palestinian political actors inside and outside the camp, with a view to ensuring that our brothers, the Palestinians, are not embroiled in what is taking place in Syria, and to distancing them from the treacherous clutches of the terrorists who have sought from the very beginning to involve them in the events, for reasons that are concealed from no one.
A pesar de las dificultades que atraviesa, durante ese período Siria se mantuvo permanentemente en contacto con diversos agentes políticos palestinos oficiales y no oficiales dentro y fuera del campamento, con el fin de conseguir que nuestros hermanos, los palestinos, no queden involucrados en lo que está teniendo lugar en Siria, y para alejarlos de las garras traidoras de los terroristas que han intentado desde el principio que participen en los hechos, por razones que a nadie se le escapan.
Today is the ninth anniversary of the barbaric slaughter perpetrated by the treacherous and aggressive forces of the United States of America and NATO, the anniversary of the loathsome crime committed by the enemies of humanity, who ruthlessly deprived many of life, making women widows, children orphans, and terrorizing peaceful citizens.
Se conmemora hoy el noveno aniversario de la bárbara masacre perpetrada por las fuerzas traidoras y agresivas estadounidenses y de la OTAN, aniversario de un execrable crimen cometido por los enemigos de la humanidad que, con su acción, privaron de la vida a muchas personas, dejaron viudas y huérfanos y aterrorizaron a pacíficos ciudadanos.
Ironically, the trauma of the treacherous Iraqi invasion proved beyond any doubt, among other things, that the people of Kuwait rallied behind its leadership in total loyalty.
Irónicamente, la traidora invasión iraquí demostró sin lugar a dudas, entre otras cosas, la absoluta lealtad del pueblo de Kuwait a sus dirigentes.
A treacherous Catholic?
- ¿Una Católica traidora?
Damn treacherous wife!
¡Maldita esposa traidora!
Romulans are treacherous.
Los romulanos son traidores.
You treacherous bitch.
Eres una puta traidora.
Treacherous Woman, tremble...
Mujer traidora, tiembla...
Alvin the Treacherous.
Alvin el traidor.
Treacherous, corrupt city.
Traidora, corrupta ciudad.
“And treacherous and dangerous?”
—¿Y traidor y peligroso?
And treacherous vines.
Y de enredaderas traidoras.
Those types are treacherous.' Right.
Esos tipos son traidores.
Damn treacherous jelly!
¡Puta gelatina traidora!
  Lying treacherous hump.
Maldito traidor mentiroso.
Dangerous and treacherous, but not sinful.
Peligrosos y traidores, pero no pecadores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test