Перевод для "swordfighter" на испанский
Примеры перевода
I want a swordfight!
Necesito un espadachín!
You get one chance on stage. But you've got to be really good to be a good stage swordfighter.
Tienes que ser muy bueno para poder ser un espadachín de teatro.
This was it, then: real swordsmen, my first swordfight!
Así que era aquello: ¡espadachines de verdad, mi primera pelea con espadas!
Both swordfighters ignored him, concentrating on the duel.
Los espadachines, concentrados en el duelo, hicieron caso omiso.
“And when it’s done, you might like to go backstage and meet one of the actresses.” “The swordfighter?”
Y cuando acabe la obra, podrías ir detrás del escenario y conocer a alguna de las actrices. —¿La espadachina?
16 Katie dropped Jacob off with Max and left the two of them playing swordfights with wooden spoons in June’s kitchen.
16 Katie llevó a Jacob con Max y los dejó a los dos jugando a espadachines con cucharas de madera en la cocina de June.
It was wrong, I said, for men’s lives to be sacrificed, even the lives of swordfighters, in an attempt to purchase the favour of the Infernal Gods towards a living man.
Era erróneo, dije, que se sacrificase la vida de hombres, aunque fuesen espadachines, en un intento de comprar el favor de los dioses Infernales hacia un hombre viviente.
For Herod would say that they had been discussing Yellow Legs, a famous swordfighter who had since retired, and that he had merely been congratulating Caligula on his fencing abilities.
Porque Herodes diría que habían estado hablando de Patas Amarillas, un famoso espadachín que se había retirado desde entonces, y que no hacía más que felicitar a Calígula por sus habilidades de esgrimista.
“Well,” Flavia told him, “in case you haven’t noticed, the demand for female swordfighters is pretty much limited to Tremontaine House and the theatre, where they are enjoying a certain vogue.”
—Bueno —le dijo Flavia a mi tío—, por si no te has dado cuenta, la demanda de espadachines femeninos se limita más que nada a la mansión Tremontaine y el teatro, donde disfrutan de cierto auge.
Every so often you can see somebody shoot out an arm and take a step forward like a swordfighter, and then hold up his fifteen-foot forked spear for somebody on the scaffold above him to pull off the flopping salmon.
De vez en cuando, uno extiende un brazo y se adelanta como un espadachín, y luego levanta su arpón de tridente para que uno de los que están situados en la tarima, sobre su cabeza, coja el escurridizo salmón.
A few years earlier at Marseillan, in the middle of describing a tense scuffle of a swordfight, he had suddenly become curious about how long and how wide the table he wrote on was. He began measuring it with his hands.
Unos años antes, en Marseillan, a mitad de la descripción de una tensa refriega entre espadachines, de repente sintió la curiosidad de saber la longitud y la anchura de la mesa donde escribía y empezó a medirla con las manos.
country near Rome, Herod remarked gaily, ‘It is high time, surely, for the old warrior to be given his wooden foil.’ By the old warrior he meant Tiberius, and by the wooden foil he meant the honourable token of discharge that worn-out swordfighters are given in the arena.
–Creo que ya es hora de que el antiguo guerrero reciba su espada de madera. – Se refería a Tiberio, y la antigua espada de madera era el símbolo honorable de licenciamiento que los espadachines agotados reciben en la liza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test