Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Well, I'm sure under that suave exterior beats a heart of solid... dirt.
Bueno, seguro que bajo esa afable apariencia late un corazón de gran... maldad.
And Boom Boom Washington, he was very suave.
Boom Boom Washington, el afable. También trabajó en "Cooley High".
October people are affable, suave, dapper, and have a sense of beauty.
Los nacidos en Octubre son afables, delicados, elegantes y tienen sentido de la belleza.
He was confident, stylish, suave—always in control.
Era seguro, elegante, afable… siempre controlando la situación.
Behind him came Mannering, as suave as a film star.
Tras él entró Mannering, tan afable como un actor de cine.
A suave, cultured voice trained from the cradle. No one spoke.
Una voz afable y refinada, adiestrada desde la cuna. Nadie respondió.
Bobby, suave, sleek, five years younger, handled the bottle.
Bobby, afable, vivaz, cinco años más joven, alargó la botella.
the willingness of women to forgive him came with his being the suave creature he was.
la disposición de las mujeres a perdonarlo surgía de su condición de criatura afable.
прил.
I prefer suave and debonair, but cute works too.
Prefiero apuesto y cortés, pero lindo también sirve.
Moe's tavern, presided over by Moe Szyslak-- Handsome, suave, debonair.
La taberna de Moe, conducida por Moe Szyslak, atractivo, fino, cortés.
He was handsome, suave, courteous and spoke English fairly well.
Era apuesto, suave, cortés y hablaba inglés con nosotros.
His bearing is erect, his manner suave, courteous and polished.
Es de porte erguido, tiene modales suaves, es cortés y educado.
“Kindly don’t try to be suave. I—I am neither pleased nor displeased.
—Tenga la bondad de no mostrarse cortés. Yo…, yo no estoy ni contenta ni descontenta.
Suavely interposing himself at last, dell Oro opts for distraction:
Interponiéndose finalmente con cortés desenvoltura, Dell Oro opta por causar una distracción:
"George," he called with a suave gentleness, "escort this lady out, please."
—George —llamó con tono cortés—, acompañe a esta señora a la salida, por favor.
Did you help arrange the table with the sauces?” “Yes, sir.” The headwaiter was smooth and suave.
¿Ayudó a preparar la mesa con las salsas? —Sí, señor —el jefe de camareros se mostraba tranquilo y cortés—.
прил.
“Finally,” Goebbels continued suavely, “there is the matter of public display.
–Por fin -continuó Goebbels, zalamero-, está ese asunto de la exhibición pública.
They're all very suave, butter-tongued bastards with soft, doelike eyes;
Todos son muy atentos, unos bribones zalameros de ojos tiernos, como de cierva;
Some of them wore the purple tunics of Baron Maethor, the suave and ever-smiling master of a thousand intrigues and even more Galadornan bedchambers. "Purple poisoners,"
Algunos lucían las túnicas púrpura del barón Maethor, el zalamero y siempre sonriente señor de miles de intrigas y de aun más dormitorios galadornios.
“It's pronounced cSin-jin',” the superspy would suavely, waggishly, explain to those women who mispronounced his surname. "With the stress falling on sin!' Derek St.
«Se pronuncia “Sin-jin”», explicaba el superespía con tono zalamero y socarrón a las mujeres que no sabían pronunciar su apellido. «Con el acento sobre “sin”.» Derek St.
прил.
It's supposed to take the knottiness of your hair down to some thin, laid-back, Suave Bolla Dominica hair.
- Andre Harrell, EJECUTIVO ...hasta dejarlo bien fino y dócil.
He's suave and he's divinely sexy and he really appreciates a woman.
Es fino y divinamente sexy y sabe apreciar a una mujer.
Very debonair, suave, classy, with dignity and charm.
Muy desenvuelto, fino, con clase, dignidad y encanto.
The clothing hadn't been invented that would make him look suave and sophisticated and comfortable.
Aún no se había inventado la indumentaria que le diera un aspecto fino y sofisticado, y cómodo.
Suave, modern, full of a kind of kinetic joy, but also somehow classic, elegant, Bojangles himself.
Sofisticado, moderno, derrochando una especie de alegría cinética en cada gesto, pero también en cierto modo clásico, fino, un Bojangles redivivo.
Yes, you saw me at my very best, at my most suave and attractive, over there in New York.
Sí, ya me han visto ustedes en mi mejor forma, los momentos en los que estoy fino y resulto super atractivo, allí, en Nueva York.
This film had the usual suave British hero lipping sly double entendres, being pursued by a bevy of half-naked girls, and using technical gadgetry to challenge the imagination.
Aquella película tenía el acostumbrado héroe británico, fino, soltando a cada paso taimadas frases de doble sentido, perseguido por una camada de muchachas semidesnudas y utilizando aparatitos técnicos para excitar la imaginación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test