Перевод для "squalidity" на испанский
Squalidity
Примеры перевода
The humanitarian situation in northern Uganda is nothing short of catastrophic, with 1.7 million displaced persons confined to over 200 squalid and unsafe camps.
La situación humanitaria en esa región de Uganda es punto menos que catastrófica, al verse confinados 1,7 millones de desplazados a algo más de 200 campamentos miserables e inseguros.
54. Overcrowding and squalid conditions, societal stigmatization and discrimination, and poorly trained staff heighten the risk of violence.
El hacinamiento y las condiciones miserables, la estigmatización social la discriminación, así como la deficiente capacitación del personal aumentan el riesgo de violencia.
Poverty was rife, living conditions in camps were squalid, and services that UNRWA was unable to deliver, such as advanced health care, were out of reach for a majority of refugees.
La pobreza es generalizada, las condiciones de vida en los campamentos son miserables y los servicios que no puede prestar el OOPS, como servicios avanzados de atención de la salud, están fuera del alcance de la mayoría de refugiados.
Most importantly, the arbitrariness of the investigative and judicial processes dictates that they also must remain in these squalid conditions for an extended period of time while they await trial and sentencing.
Y lo que es más importante, la arbitrariedad de los procesos investigativos y judiciales los condena a permanecer mucho tiempo en estas condiciones miserables mientras esperan juicio y sentencia.
Forty years earlier, Palestinian towns and villages had been assaulted, resulting in staggering loss of life and condemning survivors to live in squalid conditions under the occupation or as refugees in makeshift camps abroad.
Hace 40 años, las ciudades y aldeas palestinas fueron asaltadas, lo cual provocó una enorme pérdida de vidas y condenó a los supervivientes a vivir en condiciones miserables bajo la ocupación o como refugiados en campamentos improvisados en el extranjero.
Refugees are the most consistently and gravely affected victims of the rekuz ("concentration") pattern of living preferred by Israeli planners for Palestinians, but additional thousands of non-refugee residents share comparably squalid living conditions.
Los refugiados son los afectados de forma más grave y constante por la rekuz ("concentración"), el sistema de vida que prefieren para los palestinos los planificadores israelíes, aunque otros miles de residentes que no son refugiados comparten con ellos unas condiciones de vida igualmente miserables.
20. In October 2005, UNRWA prepared a camp improvement initiative comprising $50 million worth of projects designed to address the particularly squalid conditions in refugee camps in Lebanon.
En octubre de 2005, el OOPS preparó una "iniciativa para la mejora de los campamentos", con proyectos por valor de 50 millones de dólares destinados a combatir las condiciones particularmente miserables de los campamentos de refugiados del Líbano.
44. During conflicts as well as between them, when hundreds of thousands of refugees are living in squalid and dangerous conditions, the various parties to the conflicts often attempt to exploit the refugees’ vulnerabilities.
Durante los conflictos, así como en el período que media entre conflicto y conflicto, en momentos en que cientos de miles de refugiados viven en condiciones miserables y peligrosas, las distintas partes en los conflictos suelen tratar de explotar la vulnerabilidad de los refugiados.
44. Lord Newall (International Committee for Tindouf Prisoners) said that the Tindouf camps were concentration camps where prisoners were held in squalid conditions by Algeria as a bargaining chip.
44. Lord Newall (Comité Internacional para los Presos de Tinduf) dice que los campamentos de Tinduf son campos de concentración donde Argelia tiene a los prisioneros en condiciones miserables, como instrumento de negociación.
According to the information received, migrant workers are often victims of abusive work and living conditions, including extended non-payment of wages, denial of proper medical care and squalid living conditions.
Según la información recibida, esos trabajadores eran a menudo víctimas de condiciones de trabajo y de vida abusivas, que incluían el impago prolongado de los salarios, la denegación de cuidados médicos apropiados y condiciones de vida miserables.
And I think... you're a drunk, squalid bully.
Y yo creo que eres un miserable abusivo ebrio.
But there were oiled tablecloths and fly papers It was squalid.
Pero había manteles grasientos y mosquiteras. Era miserable.
Squalid little dump.
Pequeño miserable deprimido.
I want the whole squalid business cleared up quickly.
Quiero que todo este asunto miserable se aclare de inmediato.
It's a bit squalid, isn't it?
Es un poco miserable, ¿no?
Well, it's hot, chaotic, Overcrowded, squalid.
Bueno, hace calor, es caótica, miserable.
What strange, squalid lives these people lead.
Qué extrañas, y miserables vidas llevan estas personas.
Inspiring faith but also squalid politics.
.. inspirando la fe, pero también políticas miserables.
I refused to go along with his squalid scheme.
Me rehusé a continuar con su miserable ardid.
Make something sacred out of the lives of the squalid.
Hacer algo sagrado de las vidas de los miserables.
The neighborhood thickened, grew squalid.
El barrio se espesaba, cada vez más miserable.
But he had found the town squalid.
Sin embargo, encontró la ciudad miserable.
It consisted of no more than a dozen squalid hovels.
Consistía en no más de una docena de miserables chozas.
In my opinion, the police description of the house as "squalid"
En mi opinión, el calificativo de «miserable» aplicado a la casa fue un eufemismo.
No more squalid digs in the arse-end of Rome for us.
Se habrán terminado las miserables habitaciones alquiladas en el culo de Roma.
You think there is something squalid and commonplace about such a connection.
Ustedes creen que con ello se relaciona algo miserable o vulgar.
Han stared dazedly around the squalid little room.
Los ojos de Han recorrieron la pequeña y miserable habitación sin verla.
This wasn’t just a squalid settlement, but an entire hidden city.
No se trataba de un miserable poblado, sino de toda una ciudad oculta.
It was not the stifling, squalid place of its reputation; it was dense and subtle.
El sitio no respondía a su reputación de asfixiante y miserable; era denso y sutil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test