Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Seamounts can be important ecosystems with a variety of habitats for a number of fish species that form aggregations there for spawning or feeding.
Los montes submarinos pueden ser ecosistemas importantes con una variedad de hábitats para distintas especies de peces que se congregan allí para desovar o alimentarse.
Also, the aggregating characteristics of some deep sea fish species around marine habitats, such as seamounts, for feeding and spawning purposes render those fish species more vulnerable to fishing (ibid., paras. 41-45).
Además, la costumbre de algunas especies de peces de aguas profundas de agruparse en torno a los hábitats marinos, como las montañas submarinas, para alimentarse y el desovar, hacen que estas especies sean más vulnerables a la pesca (ibíd., párrs. 41 a 45).
114. Hoki (Macruronus novaezelandiae) is a benthopelagic Merlucciidae, which usually lives near the bottom in the south-west Pacific, but the species also form mid-water aggregations for spawning.
La merluza de cola (Macruronus novaezelandiae) es un Merlucciidae bentopelágico que por lo general habita cerca de los fondos del Pacífico sudoccidental, pero la especie también forma concentraciones de media agua para desovar.
It's amazing, even the frogs will fuck and spawn here/
Es sorprendente, incluso las ranas se follar y desovar aquí /
Now, even more tightly packed together, they start to spawn.
Ahora, incluso mucho mas densamente apiñadas, comienzan a desovar.
"
spawning like silverpike," Siuan whispered under her breath.
—Desovar como cazones —susurró Siuan entre dientes.
It had been October, the time of year when brown trout swim into creeks to spawn.
Era el mes de octubre, la época del año en que las truchas nadan hasta los arroyos para desovar.
Like a dying salmon after the spawn, he twirled and twisted in his robes.
Daba vueltas y se agitaba inquieto en sus pieles como un salmón agonizante después de desovar.
They had come all the way from the ocean to spawn here, Dwight said, and then they would die.
Habían venido desde el océano para desovar aquí, dijo Dwight, y luego morirían.
John List, meanwhile, was like a salmon who swam downstream to spawn, into the open water.
En cambio, John List era como un salmón que nada corriente abajo para desovar en mar abierto.
But they all led out of the water and then back into it, like the tracks of turtles returning to shore to spawn.
Pero todos salían del agua y luego regresaban a ella, como las huellas que dejan las tortugas que acuden a la playa a desovar.
гл.
Neither aircraft carriers, nor ballistic missiles, nor tanks, nor great armies work in this context. They work even less for the poor countries, where social exclusion and the feeling of losing one's dignity can spawn subversion and perhaps terrorism.
Ni portaaviones, ni misiles balísticos, ni divisiones de tanques ni grandes ejércitos funcionan en este contexto, menos para los países pobres, donde la exclusión social y el sentimiento de pérdida de la dignidad pueden engendrar subversión y eventualmente terrorismo.
In the final analysis, the long-standing hostile relations between the Democratic People's Republic of Korea and the United States have spawned crucial issues, including the nuclear issue, on the Korean peninsula, plunging efforts to resolve the issues into an impasse.
Las ya largas relaciones de hostilidad entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos no han hecho sino engendrar diferencias muy graves, en la península de Corea, en particular la cuestión nuclear, condenando al estancamiento todo esfuerzo por resolverla.
Feels like the ocean just spawned in my mouth.
Se siente como si el océano se engendrara en mi boca.
They must return to that one stream where they were born to spawn.
Deben regresar a ese arroyo en donde nacieron para engendrar.
Because together we shall spawn a child named Giglamesh.
Porque juntos vamos a engendrar un niño llamado "Giglamesh".
But look-- it is set to 72o-- optimum spawning temperature.
Pero mira está puesto en 22 grados temperatura óptima para engendrar.
It is designed so that each step they take will spawn an anomalous solution.
Así cada paso que den engendrará una solución anómala.
So, of course, all you could think of was spawning. Ha, ha.
Por supuesto, en lo único en que pensabas era en engendrar.
‘She could have spawned quadruplets, and daughters at that.’
Hubiese podido engendrar cuatrillizos, y todos niñas.
The uncertainty could spawn anarchy, especially with the northern barons.
—La incertidumbre podría engendrar el desorden, sobre todo entre los barones norteños.
Two gene pools programmed to spawn swift kids.
Dos grupos genéticos programados para engendrar hijos despiertos.
‘I know how that works: “Young man, it’s time you spawned an heir.
—Sé cómo va eso: «Ya tienes veinticinco años, jovencito, y es hora de engendrar un heredero.
The night itself seemed to be trying to smother them, to strangle them, and to spawn beasts of blackness and murder.
Hasta la propia noche parecía intentar sofocarlos, estrangularlos; y engendrar bestias de negrura y muerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test