Перевод для "russen" на испанский
Russen
Примеры перевода
Julian sah den Russen an.
Julian miró al ruso.
Julian erwiderte den Blick des Russen.
Julian sostuvo la mirada del ruso.
In das undurchdringliche Fuchsgesicht des Russen geriet Bewegung.
La impenetrable cara de zorro del ruso se puso en movimiento.
Und dem Russen in die Parade zu fahren, bevor er uns überrollt.
Y frenar enérgicamente al ruso antes de que nos arrolle.
Er nicht.« Locatelli zeigte mit ausgestreckten Daumen auf den Russen und lachte breiig.
Él no —dijo Locatelli, señalando al ruso con el pulgar extendido y soltando una carcajada pastosa—.
Lediglich die Donoghues, Hsu, Winter und die tranige Frau von dem Russen hockten vor ihren Drinks und wirkten mental angegammelt.
Sólo estaban los Donoghue, Hsu, Winter y la sosa mujer del ruso, todos sentados delante de sus bebidas, con aspecto lamentable.
Een verbaasde frons; een ruk met het hoofd. Milo begon moe te worden van al het gedraai om de hete brij heen, zoals dat nu eenmaal regel was onder Russen. 'Kom op, voor de draad ermee.' 'Wat hebt u me in ruil te bieden?'
La frente arrugada, expresión de desconcierto y negación con la cabeza. Milo se estaba cansando de marear la perdiz, lo que era de rigor hablando con un ruso. —Cuéntame. —¿Qué me darás a cambio, Milo?
Man kann sich vorstellen, ich hatte viel zu tun, die Niederringung des Amerikaners im Westen, die Abwehr des Russen im Osten, die städtebauliche Weiterentwicklung der Welthauptstadt Germania und so weiter, aber mit den übrigen Türklinken hätte die deutsche Wehrmacht meiner Einschätzung nach fertigwerden müssen.
Es fácil imaginar que tenía mucho que hacer conteniendo al americano por el oeste, rechazando al ruso por el este, continuando con el desarrollo urbanístico de la capital del mundo, Germania, etcétera, pero, en mi opinión, la Wehrmacht tendría que haber acabado con el resto de los picaportes.
Allein schon daran kann man auch die Dürftigkeit jener handelnden Regierungsdarsteller ermessen, dass sie gerade mal in der Lage waren, dem zu jener Zeit schwächelnden Russen ein paar völlig heruntergewirtschaftete Quadratkilometer abzuschwatzen, nicht aber dem französischen Erbfeinde eine prosperierende Region, die das Land wirklich weitergebracht hätte.
Puede comprobarse ya lo precario de la actuación de aquellos actores gubernamentales en el hecho de que todo lo que lograron fue quitarle al ruso, en aquella época bastante debilitado, unos cuantos kilómetros cuadrados completamente depauperados, y no en cambio al enemigo secular francés una próspera región que habría hecho avanzar realmente al país.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test