Перевод для "profitting" на испанский
Profitting
Примеры перевода
The Team continued to profit from complementarities and synergies with other United Nations bodies.
El Equipo siguió aprovechando las complementariedades y sinergias con otros organismos de las Naciones Unidas.
Thus, organized crime is profiting from new pacts and cooperative arrangements, posing a long-term threat to sustainable development.
Así pues, la delincuencia organizada se está aprovechando de los nuevos pactos y acuerdos de cooperación, amenazando así al desarrollo sostenible a largo plazo.
The Frente Polisario leadership wanted to silence all voices calling for a peaceful solution so that it could continue to profit from the conflict by embezzling international aid.
Los líderes del Frente POLISARIO quieren silenciar todas las voces que piden una solución pacífica, para así continuar aprovechando el conflicto y apoderarse de la ayuda internacional.
The Team will seek to increase the number of joint country visits during 2009, in order to continue profiting from complementarities and synergies.
El Equipo procurará incrementar el número de visitas conjuntas a los países en 2009 a fin de seguir aprovechando las complementariedades y sinergias.
Nostalgic for the dictatorship and profiting from the crisis, those groups were becoming extremely active on the ground.
Nostálgicos de la dictadura, y aprovechando la situación de crisis, esos grupos intensifican enormemente sus actividades sobre el terreno.
Nostalgic for the dictatorship and profiting from the crisis, they are vigorously active in the field.
Los nostálgicos de la dictadura, aprovechando la situación de crisis, intensifican enormemente sus actividades sobre el terreno.
Hence, in its deliberations, the ad hoc Working Group could profitably concentrate on an in-depth consideration of the key issues, drawing on valuable national experience.
De ahí que en sus deliberaciones el Grupo Especial de Trabajo podría útilmente concentrarse en el examen a fondo de las cuestiones claves, aprovechando la valiosa experiencia acumulada en los países.
The Team will seek to increase the number of joint country visits in 2010 in order to continue profiting from complementarities and synergies.
El Equipo procurará incrementar el número de visitas conjuntas a los países en 2010 a fin de seguir aprovechando las complementariedades y sinergias.
Conflict and humanitarian emergencies can be quickly exploited by profit-seeking smugglers who take advantage of peoples' increased need to move away from danger.
30. Los traficantes que buscan lucrar con la migración explotan rápidamente los conflictos y las emergencias humanitarias aprovechando la mayor necesidad de las personas de alejarse del peligro.
They're profiting from war.
Se están aprovechando de la guerra.
Profiting from my hard work.
Aprovechando mi trabajo duro.
Well, I think I've worked out how Teri was profiting from her arrangement with the hookers.
Bueno, creo que he averiguado cómo se estaba aprovechando Teri de su acuerdo con las prostitutas.
I was eating into the profits.
Estaba comiendo, aprovechando la ganancia.
You are profiting by my discovery.
Te estás aprovechando de mi descubrimiento.
Profiting by the winds that blow towards the west?
-¿Aprovechando el viento que sopla de occidente?
You're clearly profiting, so fair use doesn't apply.
Te estás aprovechando claramente, por lo tanto no es un uso legal.
Taking profit from selling illegal drugs to buy property in Clearwater.
Aprovechando la venta de drogas ilegales para comprar propiedades en Clearwater.
The hacker's profiting ten different ways.
El hacker se está aprovechando de diez maneras distintas.
The Chaos Killer's been selling T-shirts of himself, profiteering off his notoriety.
El Asesino del Caos ha estado vendiendo camisetas de él mismo, aprovechando su mala fama.
'But you are profiting by this poor boy's death.'
—Pero te estás aprovechando de la muerte de este pobre muchacho.
Profitant de la pause, Crantor dit :
Aprovechando la pausa, Crántor dijo:
The president, profiting by the darkness, said to Eugenie:
El presidente, aprovechando la oscuridad, dijo a Eugenia:
They are also yelling that the coal operators are profiteering on the oil shortage.
Pero afirman también que los propietarios de minas se están aprovechando de la carencia de petróleo.
Profitant du désordre, Noël se faufile dans la cuisine.
Aprovechando el desorden, Noël se cuela en la cocina.
Profitant de cette occasion la comtesse m’invite à dîner.
Aprovechando la ocasión, la condesa me invita a cenar.
Les gens se promènent, profitant de la douceur revenue.
La gente pasea aprovechando las temperaturas suaves.
Profitant de la cohue, certains font évader quelques prisonniers.
Aprovechando el alboroto, algunos ayudan a escapar a algunos prisioneros.
The lady in bed with me was profiting from my years of abstinence.
La señora que compartía el lecho conmigo se estaba aprovechando de mis años de abstinencia.
Quatre prisonniers qui avaient tenté de s'évader, profitant de l'attaque aérienne.
los cuatro habían intentado escaparse aprovechando el ataque aéreo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test