Перевод для "phantasmagoria" на испанский
Phantasmagoria
сущ.
Примеры перевода
I understand, the phantasmagoria of evil.
Entiendo, sí, la fantasmagoría del mal.
It's a sky made for a telescope, the inventory of stars the phantasmagoria of light and for the passage of unusual things.
Es un cielo hecho por un telescopio, el inventario de estrellas la fantasmagoria de la luz y para el pasaje de cosas inusuales.
Yes, it is very difficult. But he had hinted ... OSKAR Negt, COMMENTATOR OF MARX in "fetish character of commodities" ... when speaking of the "fetish character" of phantasmagoria ... or that people are upside down ...
Sí, con Ia jornada de trabajo no resulta difícil, pero él mismo Io ha insinuado en eI "Carácter fetichista de Ia mercancía", cuando habla del fetichismo de Ia mercancía, de fantasmagorías o de que de pronto Ios hombres se dan vuelta.
I'm toying with the notion of either going to the Edgar Allan Poe Shadow Puppet T or the reenactment of the 19th century Phantasmagoria.
Estoy barajando la posibilidad de, o bien ir al teatro de sombras de Edgar Allan Poe o a la reconstrucción de la fantasmagoria del siglo XIX.
What phantasmagoria is this?
¿Qué fantasmagoría es ésta?
They make of this land a shadowy and fearful place, an empire of phantasmagoria and disaster, a path of iniquity and vice.
Y hacen de la tierra lugar de espanto y sombra, imperio de fantasmagoría y desastre, vía de iniquidad y vicio.
It lives on in an everincreasing phantasmagoria, a living part of a life filled with phantasmagoria.
Ha seguido siempre viviendo en una creciente fantasmagoría, una parte viva de una existencia llena de fantasmagoría.
His eyes were still dazzled by the phantasmagoria of the revolution.
Seguía deslumbrado por la fantasmagoría revolucionaria.
around it the phantasmagoria of the sea- floored city of stone.
A su alrededor, en la fantasmagoría del mar, se elevaba una ciudad de piedra.
It was long and ended at a glass door full of phantasmagoria.
Era largo y terminaba en una puerta vidriera llena de fantasmagorías.
Fantasy has become logical reality, but reality evolves the most a-logical phantasmagoria.
sin embargo, la realidad se disuelve en la más ilógica de las fantasmagorías.
The music and phantasmagoria of colors had gradually put him in a soporific state.
La música y la fantasmagoría de colores lo habían puesto gradualmente en un estado somnoliento.
All that—phantasmagoria”—Wolfman waved his arm dismissively—“the hell with it.
Toda esa fantasmagoría —agitó el brazo con desdén—, que se vaya al infierno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test