Перевод для "pettiest" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
And I’m the pettiest of them all.
Y yo soy la más pequeña de todas.
My guess is that what Paul has in mind is a petty larceny, one of the pettiest, so petty that it merges into mere borrowing.
Lo que sospecho es que lo que Paul tiene en mente es un pequeño hurto, uno de los más pequeños, tan pequeño que se solapa con el mero hecho de tomar algo prestado.
The poor, the humiliated, the Good Samaritans, the pettiest of the petty, people who considered themselves not much to speak of: the kingdom is theirs, and the biggest obstacle to entering it is being rich, important, virtuous, intelligent, and proud of your intelligence.
Los pobres, los humillados, los samaritanos, los pequeños de todo género de pequeñez, las personas que no se consideran gran cosa: el Reino es para ellos, y el mayor obstáculo para entrar es ser rico, importante, virtuoso, inteligente y orgulloso de tu inteligencia.
Sandman could imagine this small, learned man as a clergyman obsessed with his congregation’s pettiest sins, and his distaste for Lord Christopher meant he had no wish to prolong this conversation, so instead of admitting to Meg’s existence, he just said that he would like to discover from the servants what had happened on the day of the Countess’s murder.
Sandman podía imaginar a ese pequeño y distinguido individuo como un clérigo obsesionado con los pecados más mezquinos de sus feligreses, y su aversión por lord Christopher indicaba que no deseaba prolongar la conversación. Por tanto, en lugar de admitir la existencia de Meg, solamente dijo que le gustaría descubrir en palabras de las criadas lo que ocurrió el día del asesinato de la condesa.
прил.
Diehard sectors have usurped their constitutional rights in order to exercise that power, and are obstructing them in the meanest and pettiest way.
Sectores recalcitrantes les han usurpado sus derechos constitucionales para el ejercicio de ese poder, y se lo impiden de la forma más baja y mezquina.
You made me learn that imagination, even of the pettiest bourgeois, knows no law!
¡Me has hecho saber que la imaginación, incluso la del más mezquino burgués, no tiene ley!
Not hours or days or months or years, but decades, lifetimes completely used up given over to the pettiest rancor and hatred.
No en horas, o días o meses o años, sino décadas, vidas perdidas entregadas a los más mezquinos rencores y odios.
This mighty building, like the more mundane places of the world, was constantly aswirl with conflicts of all sorts, ranging from the loftiest of philosophical disputes down to the pettiest of trivial feuds, spats, and backbiting intrigues.
Este poderoso edificio, como los lugares más mundanos del planeta, era un continuo torbellino de conflictos de todo tipo, que se alineaban desde las más encumbradas disputas filosóficas hasta los más mezquinos feudos triviales;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test