Перевод для "not-too-distant" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Now I would like to report back in the not too distant fucking future! That all enemy hostilities has ceased on this island!
¡Ahora quisiera informar en un maldito futuro no muy distante... que todas las hostilidades enemigas, han cesado en esta isla!
In the not too distant past, little cars like ours were very spartan, but these days, if you choose your car wisely you get loads of stuff to play with.
En el pasado no muy distante, autos pequeños como los nuestros eran muy básicos, pero en estos días, si lo escoges bien obtienes montones de cosas para jugar.
- Tuesday in the not-too-distant past.
- Un martes no muy distante.
I think there will a point in the not-too-distant future We can get over the stupidity of the day and just enjoy the Richness of the experience and i'll translate that into first
Pienso que habrá un punto en un futuro no muy distante donde podremos superar la estupidez de hoy y simplemente disfrutar lo enriquecedor de esta experiencia.
You know, in the not too distant future, Could see myself having a variety of meat and bone.
Sabes, en un futuro no muy distante, podría verme teniendo una variedad de carne y hueso.
Probably in the not too distant future.
Quizás en un futuro no muy distante.
In the not too distant future, this railroad will be finished.
En un futuro no muy lejano, este ferrocarril estará terminado.
- In the not-too-distant future.
-En un futuro no muy lejano.
In the not too distant future, small furry mammals will evolve from reptiles like these.
En un futuro no muy lejano, los pequeños mamíferos peludos evolucionarán de reptiles como estos.
We fed 5,000 here in the not too distant past.
Alimentamos a 5000 aquí en un pasado no muy lejano.
Do you think we might get somewhere, the two of us, in the not-too-distant future?
¿Podremos llegar a algo, los dos, en un tiempo no muy lejano?
Thank you, Mrs. Pierce. I trust that I might see you in the not-too-distant future.
Gracias, Sra. Pierce. Espero verla en un futuro no muy lejano.
This place looks like it's from the not-too-distant future.
Este lugar parece ser del futuro no muy lejano.
You could essentially, in the not too distant future, tweet thoughts.
Esencialmente, podrías... en un futuro no muy lejano, tuitear pensamientos.
That image may very well be coming from the not-too-distant future.
Esa imagen parece venir de un futuro no muy lejano.
They project 100,000,000,000 for the not too distant future.
Se proyectan 100.000.000.000 para un futuro no muy lejano.
It may well be needed in the not too distant future.
En un futuro no muy lejano es bastante probable que la necesite.
there were already a few fires burning in the not-too-distant dump.
ya ardían unas cuantas fogatas en el vertedero no muy lejano.
You yourself will probably be a personage of importance in the not-too-distant future.
Probablemente, tú mismo serás un personaje de importancia en un futuro no muy lejano.
somewhere not too distant, a church-bell marked the hour of two.
en algún lugar no muy lejano, una campana de iglesia tocó las dos.
Precisely where did my not too distant and distinguished cousin go?
Por cierto, ¿adónde se ha dirigido mi distinguido y no muy lejano primo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test