Перевод для "no-thing" на испанский
No-thing
местоим.
No-thing
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
In a few months the fears that have been expressed will, in the nature of things, have faded away, and I am convinced that what the First Committee will remember will be France's overall approach, which is a cohesive albeit multifaceted whole, and which includes support for a speedy conclusion of a comprehensive test-ban treaty, testing, and a clear decision in favour of the zero option.
Dentro de unos pocos meses, en forma natural, los temores que se han manifestado se habrán desvanecido, y estoy convencida de que lo que la Primera Comisión recordará será el enfoque integral de Francia, que es un todo inseparable aunque multifacético, y que incluye el apoyo a una rápida concertación de un tratado de prohibición completa de los ensayos y a una clara decisión a favor de la opción cero.
A number of areas still required attention and the job would never be complete: while the risks had been reduced, there was no such thing as zero risk.
Varias esferas aún requieren atención, y la labor nunca concluirá: se han reducido los riesgos, pero el riesgo cero no existe.
The "zero hunger" programme, for example, provided rural families with such things as cattle, birds, seeds and plants, as well as training and technical assistance on, inter alia, animal health, the environment and marketing techniques, thus providing the dispossessed with the tools they needed in order to improve their lives.
El programa "Hambre Cero", por ejemplo, suministra a las familias rurales elementos como ganado, aves, semillas y plantas, así como formación y asistencia técnica respecto de, entre otras cosas, la salud animal, el medio ambiente y técnicas de comercialización, con lo que se suministran a los desposeídos los instrumentos necesarios para que mejoren sus vidas.
Decision XIII/19 noted that Kazakhstan reported data that placed it in non-compliance for the years 1998 to 2000 and its commitment to return to compliance by, among other things, reducing its CFC and methyl bromide consumption to zero by 1 January 2004 and establishing a ban on import of ODS-using equipment by 1 January 2003.
En la decisión XIII/19 se tomó nota de que Kazajstán había facilitado datos que indicaban que se encontraba en situación de incumplimiento y de su compromiso de volver a una situación de cumplimiento mediante, entre otras cosas, la reducción a un consumo cero de CFC y de metilbromuro para el 1º de enero de 2004 y la imposición de la prohibición de importar equipos que utilicen SAO el 1º de enero de 2003.
That decision had noted that Kazakhstan had reported data that placed it in non-compliance for the years 1998 - 2000, and its commitment to return to compliance by, among other things, reducing its CFC and methyl bromide consumption to zero by 1 January 2004 and establishing a ban on the import of equipment using ODS by 1 January 2003.
En esta decisión se tomó nota de que Kazajstán había facilitado datos que indicaban que se encontraba en situación de incumplimiento en el período 1998-2000 y de su compromiso de retornar a una situación de cumplimiento, entre otras cosas, mediante la reducción a un consumo cero de CFC y de metilbromuro para el 1º de enero de 2004 y la imposición de la prohibición de la importación de equipo que utilice SAO el 1º de enero de 2003.
They agreed to work towards increasing the productivity of natural resources and to have scientists worldwide share their new zero-emissions innovations, among other things.
Se convino, entre otras cosas, en la necesidad de trabajar para incrementar la productividad de los recursos naturales y de que los científicos de todo el mundo compartan sus innovaciones relativas a emisiones cero.
In conclusion, the Government of Japan reaffirms its determination to work hard towards the solution of landmine problems in the hope that one day we will really achieve our goal of zero victims and that the people of the world will talk about landmines and the tragedies they caused as things of the past.
Para concluir, quiero decir que el Gobierno del Japón reafirma su decisión de esforzarse para lograr una solución a los problemas de las minas terrestres con la esperanza de que, algún día, alcancemos realmente nuestra meta de cero víctimas y de que los pueblos del mundo se refieran a las minas terrestres y a las tragedias que han causado como algo perteneciente al pasado.
Among other things, the letter will emphasize that the United Nations return to the provisions of the "triple zero" clause.
Entre otras cosas, la carta subrayaría la necesidad de que las Naciones Unidas volvieran a adoptar las disposiciones de la cláusula del triple cero.
That meant, among other things, strict adherence to the Secretary-General's zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse.
Ello significaba, entre otras cosas, una adhesión estricta a la política del Secretario General de tolerancia cero de la explotación y el abuso sexuales.
The website provides information, among other things, on the mandate of the Conduct and Discipline Unit and the Conduct and Discipline Teams, United Nations standards of conduct, the zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse, and the Inter-agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises.
El sitio web proporciona información, entre otras cosas, sobre el mandato de la Dependencia de Conducta y Disciplina del Personal y los equipos de conducta y disciplina, las normas de conducta de las Naciones Unidas, la política de tolerancia cero respecto de la explotación y los abusos sexuales y el Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos para la protección contra la explotación y el abuso sexuales en las crisis humanitarias.
And the other thing was, Zero felt awake.
Y lo otro era que Cero parecía estar despierto.
Without them, I was useless at this sort of thing.
Sin ellos, yo era un cero a la izquierda en esos menesteres.
On the fashion side of things, it scored a zero.
En cuanto a estilo, un cero absoluto.
—Not a damn thing mysterious about what happen to Weeper.
—Lo que le pasó a Llorón tiene cero misterio.
Because that was the thing with Zero, more even than with the rest of them;
Porque eso era lo que pasaba con Cero, más incluso que con el resto.
This zero gravity thing is not so good for my stomach.
Esto de la gravedad cero no le está sentando bien a mi estómago.
And her chance of worming her way inside was zero, or the next thing to it.
Y su posibilidad de infiltrarse era igual a cero, o poco menos.
You can’t fire things in zero gravity here.”
Aquí no se pueden calentar cosas en gravedad cero.
Sensitive to such things, MP antennae registered zero.
Sensibles a esas cosas, las antenas de la policía militar registraban cero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test