Перевод для "nazarets" на испанский
Примеры перевода
DIGFARCIN runs a centre known as Ciudadela Libertador de Nazaret in Santiago, in the hinterland, which is currently caring for 32 adolescents.
DIGFARCIN dispone de un centro, "Ciudadela Libertador de Nazaret", en Santiago, interior del país, donde actualmente se atiende a 32 adolescentes.
The Widow Nazaret, her house has been damaged.
La viuda de Nazaret. Han dañado su casa.
Number two... the Widow Nazaret... while doing it, only talks of her dead husband.
La segunda... la viuda de Nazaret... mientras lo hace, sólo habla de su difunto esposo.
His first notation was the Widow Nazaret.
La primera anotación la hizo con la viuda de Nazaret.
The Widow Nazaret, who kept nothing to herself, had told him in a cruder way: “Now we stink like a henhouse.”
La viuda de Nazaret, que no se guardaba nada, se lo dijo de un modo más crudo: “Ya olemos a gallinazo”.
The only explanation he could think of, one that could not be denied, was that the Widow Nazaret had enough tenderness to make up for what she lacked in the marital arts.
La única explicación que se le ocurrió, y que nadie pudo desmentir, fue que a la viuda de Nazaret le sobraba en ternura lo que le faltaba en artes marciales.
After six months of furious lovemaking with the Widow Nazaret, Florentino Ariza himself was convinced that he had survived the torment of Fermina Daza.
El propio Florentino Ariza estaba convencido al cabo de seis meses de amores desaforados con la viuda de Nazaret, de que había logrado sobrevivir al tormento de Fermina Daza.
So many widows in his life, since the Widow Nazaret, had made it possible for him to discern how happy they were after the death of their husbands.
Tantas viudas de su vida, desde la viuda de Nazaret, habían hecho posible que él vislumbrara cómo eran las casadas felices después de la muerte de sus maridos.
He remembered the Widow Nazaret, the only one with whom he had profaned his mother’s house on the Street of Windows, although it had been Tránsito Ariza and not he who had asked her in.
Se acordó de la viuda de Nazaret, la única con la que profanó la casa materna de la Calle de las Ventanas, aunque no hubiera sido él sino Tránsito Ariza quien la hizo entrar.
By midmorning, when everyone had donned their black clothes, the funeral procession set off for Nazaret church. It was here that the chapel to Saint Hippolytus, the patron saint of potters, was to be found.
A media mañana, cuando toda aquella gente estuvo vestida de negro, el cortejo fúnebre partió en dirección a la iglesia de Nazaret, donde estaba la capilla de San Hipólito, bajo cuya advocación se encontraba la cofradía de los ceramistas.
After his erratic experience with the Widow Nazaret, which opened the door to street love, he continued to hunt the abandoned little birds of the night for several years, still hoping to find a cure for the pain of Fermina Daza.
Después de la experiencia errática con la viuda de Nazaret, que le abrió el camino de los amores callejeros, siguió cazando las pajaritas huérfanas de la noche durante varios años, todavía con la ilusión de encontrar un alivio para el dolor de Fermina Daza.
The Widow Nazaret never missed her occasional appointments with Florentino Ariza, not even during her busiest times, and it was always without pretensions of loving or being loved, although always in the hope of finding something that resembled love, but without the problems of love.
La viuda de Nazaret no faltó nunca a las citas ocasionales de Florentino Ariza, ni aun en sus tiempos más atareados, y siempre fue sin pretensiones de amar ni ser amada, aunque siempre con la esperanza de encontrar algo que fuera como el amor, pero sin los problemas del amor.
One night during the war, when he was drifting, not knowing what direction his life should take, the celebrated Widow Nazaret took refuge in his house because hers had been destroyed by cannon fire during the siege by the rebel general Ricardo Gaitán Obeso.
Andaba al garete, sin saber por dónde continuar la vida, una noche de guerra en que la célebre viuda de Nazaret se refugió aterrada en su casa, porque la suya había sido destruida por un cañonazo, durante el sitio del general rebelde Ricardo Gaitán Obeso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test