Перевод для "miraculousness" на испанский
Miraculousness
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We have seen these active patterns in Asia, whose economies were until recently described as miraculous.
Hemos observado que esto ha sucedido en Asia, cuyas economías hasta muy poco tiempo eran consideradas un milagro.
I miraculously escaped but with permanent loss of hearing.
Escapé de milagro, pero sufro una pérdida permanente de la audición.
It is only by miraculous chance that the schools were empty at the times of the attacks and no one was injured.
Sólo por milagro las escuelas estaban vacías en el momento de los ataques y no se registraron heridos.
No one-sided resolution, no ill-conceived and harmful attempt to request an advisory opinion and no report can substitute for it -- unless, miraculously, we find the courage to change.
Ninguna resolución parcial, ningún intento equivocado y dañino de solicitar una opinión consultiva ni ningún informe podrán negar esa realidad a menos que, por milagro, encontremos el coraje de cambiar.
It is moving to see the wide smiles on the dirty faces of the children, who in their little hearts feel that a soccer ball and a patch of dusty ground, with three wooden goalposts at each end, can miraculously lift their spirits and even change their lives.
Conmovedoras son las amplias sonrisas en esos rostros caretos de los cipotes, mientras en sus corazoncitos sienten que un pedacito de tierra polvorienta, con tres postes de madera en cada extremo que sirven de guardameta, y un balón de fútbol pueden producir el milagro de animar sus espíritus y hasta de cambiar sus vidas.
One prediction, however, seems sure: the situation will deteriorate further unless, miraculously, serious negotiations between Israelis and Palestinians resume.
No obstante puede hacerse una predicción segura: la situación se seguirá deteriorando, a menos que, por milagro, se reanuden las negociaciones serias entre israelíes y palestinos.
In the Middle East, the homeland of the Bible and its miracles, we have recently witnessed a miraculous rapprochement between the Jewish people of Israel and the Palestinian people.
En el Oriente Medio, la tierra de la Biblia y sus milagros, hemos presenciado recientemente un acercamiento milagroso entre el pueblo judío de Israel y el pueblo palestino.
Miraculously, no one had been wounded. Should such terrorist attacks not be examined by the Commission?
Fue un milagro que no se registraran víctimas. ¿Es que ataques terroristas de esta naturaleza no merecen ser examinados en los debates de la Comisión?
More like miraculous.
Mas bien un milagro.
It sounded miraculous.
Parecía un milagro.
Isn't it miraculous?
¿No es un milagro?
Why, it's miraculous.
Vaya, es un milagro.
that was…miraculous.” “It was, wasn’t it?”
Ha sido… un milagro. —Sí, ¿verdad?
The transformation was miraculous.
Se había producido un milagro.
They survived miraculously.
Sobrevivían de milagro.
Everyone agreed it was miraculous.
Todos dijeron que era un milagro.
That's miraculous! And they live?
–¡Esto es un milagro! ¿Y sobreviven?
Then, the miraculous happened.
Luego, sucedió el milagro.
Marvin, miraculous Marvin, was the miraculous work of miraculous America.
Marvin, el milagroso Marvin, era el milagro obrado por la milagrosa América.
Miraculously, he wasn’t dead.
Era un milagro, pero no estaba muerto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test