Перевод для "local-level" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(a) At the local level
a) A nivel local
Nationally, it's a staggering problem... but on the local level, I've just had it.
A nivel nacional, un gran problema. Pero a nivel local, yo estoy harta.
And yet on the local level, be completely self sufficient.
Y aun a nivel local, sera completamente autosuficiente.
IN THE NATIONAL MEDIA, VERY, VERY LITTLE ON A LOCAL LEVEL.
Hubo cierta atención en los medios nacionales, pero muy poca a nivel local.
Gravity will keep galaxy clusters together only on a local level.
La gravedad mantendrá los cúmulos de galaxias juntos sólo a nivel local.
Not just on a local level, but on a state level, as well.
No sólo a nivel local. A nivel estatal, también.
Domingos is a successful man at the local level, he owns two taxis...
Domingos es un hombre exitoso a nivel local, tiene dos taxis...
In county office, I gave them trouble on a local level for four straight years.
En la oficina del condado, les di problemas a nivel local por cuatro años.
Vic and I thought it could be managed at a local level.
Vic y yo pensamos que podía ser manejado a nivel local.
Garrett was able to find hope and at the local level.
Y ahora Garrett puede ver esperanza a nivel local.
Everyone did their jobs, especially at the local level.
Todos hicieron su trabajo. Sobre todo a nivel local.
Oh, yeah, on a local level, of course they will.
—Sí, claro, a nivel local intentarán aprovecharlo.
Greek civilization also began at a small, local level.
—La civilización griega también empezó como algo diminuto, a nivel local.
The communism of Viotá is entirely a matter of peasant autonomy, independence and self-government at the local level.
El comunismo de Viotá es absolutamente una cuestión de autonomía campesina, independencia y autogobierno a nivel local.
‘One needs someone responsible keeping an eye on things at a local level,’ said Princess Margaret reassuringly.
–Hace falta que alguien responsable se ocupe de las cosas a nivel local –lo tranquilizó la princesa Margarita–.
You got to start politics on a local level, Rudy, and right here in this town you’re everybody’s fair-haired boy.
Usted tiene que iniciarse en política a nivel local, Rudy, y precisamente en esta ciudad, donde es el niño mimado de todos.
And someone had to take charge on a local level—things had become increasingly chaotic, with many people in charge and no clear lines of command.
Además alguien tenía que hacerse cargo a nivel local, porque con tanta gente dando órdenes y sin una línea de mando clara la situación se había vuelto caótica.
Having led successful anticorruption campaigns on the local level, Leung now asked to be given the authority to cleanse national politics, national commerce, of corruption and cronyism.
Tras dirigir exitosas campañas anticorrupción a nivel local, Leung pedía ahora que le concedieran autorización para depurar la política y el comercio nacionales de la corrupción y el amiguismo.
He chewed on the end of an unlit cigar, something he hadn’t done for years, his hot eyes roaming over the six capos assembled in the back room of The Red Dolphin Grill, boiling mad because a revolt like this should have been handled at the local level without hav ing to bring in the head of the entire structure.
Mordía la punta de un cigarro apagado, cosa que llevaba años sin hacer, y sus ojos estudiaban a los seis capos reunidos en la trastienda del Delfín Rojo, todos furiosos por el hecho de que una revolución como aquélla se hubiera manejado a nivel local sin consultar siquiera al jefe de toda la estructura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test