Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
An impromptu meeting was also held with Etienne Tshisekedi, President of the Union pour la démocratie et le progrès social (UDPS), the main opposition party outside the transitional institutions.
También se celebró una reunión improvisada con Etienne Tshisekedi, Presidente de la Union pour la démocratie et le progrès social, principal partido de la oposición que no forma parte de las instituciones de transición.
I would like to deliver what I would call an impromptu statement, and be very brief.
Quisiera formular lo que yo denominaría una declaración improvisada, que será muy breve.
As that demonstration was scheduled rather than impromptu and was therefore known to the police, police were deployed to the Cuban Mission in advance of and for the entire time the demonstrators were present in the area of the Mission.
Dado que esta manifestación no fue improvisada, sino programada, y que la policía tenía conocimiento de ella, la policía desplegó a sus agentes a la Misión de Cuba con antelación y durante todo el tiempo en que los manifestantes estuvieron presentes en los alrededores de la Misión.
The internally displaced persons are scattered among at least 90 impromptu settlements around the capital without access to clean drinking water, proper shelter or sanitation facilities.
Los desplazados internos están repartidos en un mínimo de 90 asentamientos improvisados en torno a la capital que carecen de agua potable, servicios de saneamiento y unas condiciones adecuadas de alojamiento.
The resolutions were the result of the prior consideration and deliberations of those persons who proposed them. They were not the outcome of spur-of-the-moment or impromptu thinking and had their basis as well as their rationale.
Los proyectos de resolución fueron fruto de consultas y deliberaciones previas entre las personas que las presentaron y no el resultado de ideas espontáneas o improvisadas, por lo que tenían una base y unos argumentos.
The Military Division, through the Force Generation Service, regularly interacts with troop-contributing countries through arranged and impromptu meetings.
La División Militar, por conducto del Servicio de Generación de Fuerzas, establece contactos periódicos con los países que aportan contingentes en reuniones organizadas e improvisadas.
7 scheduled and 2 impromptu outreach meetings were held with bilateral partners to discuss the United Nations support package to AMISOM.
Se celebraron 7 reuniones de información programadas y 2 reuniones improvisadas con los asociados bilaterales para examinar el conjunto de medidas de apoyo de las Naciones Unidas a la AMISOM.
I do not have a prepared statement, but I was inspired to make some impromptu remarks by the previous two speakers.
No tengo preparada ninguna declaración pero las intervenciones de los dos oradores anteriores me inspiran y me animan a formular algunas observaciones de forma improvisada.
At Headquarters, there are several locations that could have a simple technical set-up and background that identifies the United Nations, for impromptu interviews by the visual media.
En la Sede, hay varios locales que podrían dotarse de un mínimo de equipos técnicos y de un fondo que identifique a las Naciones Unidas y utilizarse en entrevistas improvisadas por los medios visuales de información.
- impromptu advice to centres and contacts in the maritime sector, both in the identification of training needs and in applying sound solutions; and
- prestación de asesoramiento improvisado a los centros y establecimiento de contactos en el sector marítimo, tanto para la identificación de las necesidades de formación como para la aplicación de soluciones adecuadas; y
Impromptu family meeting.
Improvisado encuentro familiar.
An impromptu song.
Una canción improvisada.
It's very impromptu.
Es muy improvisada.
Impromptu weddings call for impromptu bachelor parties.
Las bodas improvisadas requieren despedidas de soltero improvisadas.
- It's rather impromptu.
- Es una fiesta improvisada.
An impromptu visit, I believe.
Una visita improvisada, creo.
An impromptu piece.
Una pieza improvisada.
An impromptu welcome home party.
Una improvisada fiesta de bienvenida.
It was an impromptu visit.
Fue una visita improvisada.
An impromptu vigil with prayers being made....
Una vigilia improvisada...
“This is an impromptu celebration.”
Es una celebración improvisada.
An impromptu audience was arranged.
Se montó una platea improvisada.
No, sir, we had the impression it was impromptu.
—No, señor. Tuvimos la impresión de que era improvisado.
Her impromptu spell had worked.
Su improvisado hechizo había funcionado.
— Yes . I burst into an impromptu chant.
«Sí...» Prorrumpo en un cántico improvisado.
It was a rough impromptu kind of triumph.
Era una especie de triunfo rudo e improvisado.
Both laughed at the impromptu race.
Los dos se reían ante la improvisada carrera.
the impromptu music attracted custom.
la música improvisada atraía clientela.
It was a long impromptu evening prayer;
Fue una larga oración nocturna improvisada;
This Victory Revue (Siegesrevue) was not an impromptu affair.
La Revista de la Victoria (Siegesrevue) no había sido improvisada.
It's just an impromptu thing.
Es sólo un memento de improvisación.
Well, if you're the kid that played Schubert's Impromptu No. 3 at the Denver Rep Teen Recital last year... I heard all about you.
Si tú eres el chico que tocó Improvisación Nº3 de Schubert, en el Denver Rep Teen Recital el año pasado...
I do hope you've enjoyed your evening but before we say farewell, may I suggest an impromptu?
Espero que haya disfrutado de su tarde pero antes de que decirnos adiós, ¿puedo sugerir una improvisación?
She's been doing this recently- impromptu performances, hotels, churches, trying to rebuild her confidence.
Ha estado haciendo esto recientemente: improvisaciones, en hoteles, iglesias, tratando de recuperar su confianza.
Let's do some impromptus:
Hagamos un poco de improvisación...
- The Impromptu Company.
-Los de la improvisación.
They were both laughing at this impromptu scene.
Ambos se reían de la improvisación.
They had as mourning an impromptu air.
Como luto, la ropa presentaba un aire de improvisación.
Those elements of the celebration that allow the impromptu were the responsibility of Mr.
Los elementos del oficio que permitían la improvisación quedaron en manos de Mr.
My daily routine: yard trusty work, squeeze-box impromptus.
Mi rutina diaria: trabajo en el patio como preso de confianza, improvisaciones con el acordeón.
He’d hide your mask and do a brilliant impromptu while you looked for it.”
Seguro que sería capaz de esconderle a uno la máscara y hacer una brillante improvisación mientras uno la buscaba.
Or is there something inherently suspicious about them: something of the press release, the AP wire, the prepared impromptu?
¿O hay algo inherentemente sospechoso en ellos: algo de comunicado de prensa, de cable de Associated Press, de improvisación preparada?
It’s like a life set to music,’ I said, in a fantastic impromptu, which Charles ignored.
Es como si pusiera música a la vida -concluí, con una improvisación fantástica de la que Charles hizo caso omiso.
Ralph, uplifted perhaps by his encounter with Camilla, completed his collection and began a spirited impromptu.
Ralph, enardecido tal vez por su encuentro con Camilla, completó su colecta e inició una animada improvisación.
It was the smooth, expensive stuff that you drank to savor while reading a good book or listening to an impromptu by Schubert, not to help you handle an unhappy love affair.
Era un licor suave y caro, de los que se paladean acompañando una buena lectura o una improvisación de Schubert, no para aliviar el mal de amores.
прил.
55. Strengthening the modernizing trend: Governmental and non-governmental women's organizations are not content with the impromptu results of modernization, the most significant manifestation of which has been the transcending of gender stereotypes, particularly by women.
55. Intensificación de la tendencia modernizadora: las organizaciones de mujeres, tanto gubernamentales como no gubernamentales, no están satisfechas con los resultados espontáneos de la modernización, cuya manifestación más significativa ha sido la superación de los estereotipos de género, especialmente por las mujeres.
5. To condemn Israel's granting of legitimacy to impromptu settlements as nuclei for the construction of new towns and settlements; call on the international community and International Quartet to condemn this encroachment on the Palestinian people's land and property -- particularly to halt the seizure of 4000 dunams south of Bethlehem in the West Bank in preparation for the expansion of the settlements of the so-called Etzion Bloc -- and the Israeli Government's decision to build 2,500 housing units on the periphery of Jerusalem.
5. Condenar la legitimación por Israel de los asentamientos espontáneos como puntos de partida para la construcción de nuevos pueblos y asentamientos; exhortar a la comunidad internacional y al Cuarteto a condenar este acto de violación de los derechos a la tierra y bienes del pueblo palestino -- y en particular a poner fin a la apropiación de 4.000 dunams al sur de Belén en la Ribera Occidental en preparación para ampliar los asentamientos del llamado "Bloque Etzion" -- y la decisión del Gobierno israelí de construir 2.500 unidades de vivienda en la periferia de Jerusalén.
23. The representative of the host country also noted that, following the incident, members of the New York City Police Department and the Diplomatic Security Branch of the Department of State had met with members of the Cuban Mission to discuss the incident and future coordination of the response by host country authorities during impromptu demonstrations.
El representante del país anfitrión observó además que, después del incidente, miembros del Departamento de Policía de la Ciudad de Nueva York y de la Subdivisión de Seguridad Diplomática del Departamento de Estado se habían reunido con miembros de la Misión de Cuba para analizar el incidente y la coordinación futura de la respuesta de las autoridades del país anfitrión durante manifestaciones espontáneas.
Rachel's impromptu birthday rave?
¿Pasamos a la rave de cumpleaños espontánea de Rachel?
Ah, a little impromptu degeneracy festival.
Una pequeña depravación espontánea.
She was always very impromptu.
Ella siempre fue muy espontánea.
No, it was impromptu.
No, fue espontáneo.
Hence this impromptu reunion.
Una reunión espontánea.
It's very instinctive and impromptu.
Es muy instintivo y espontáneo.
Nothing is impromptu.
Nada es espontáneo.
of a startling impromptu innocent lasciviousness
de una lujuria sorprendente, espontánea e inocente
An impromptu frozen yogurt trip?
¿Una excursión espontánea para comer yogur helado?
- It was so impromptu.
- Fue tan espontáneo.
It was impromptu, unexpected.
Fue espontáneo, inesperado.
Their impromptu conversation tells the story.
Su conversación espontánea lo dice todo.
The others chimed in and an impromptu moment of silence followed.
Todos brindaron y se produjo un silencio espontáneo.
I’ve always been fascinated by that awareness, that impromptu sense of discretion.
Siempre me ha fascinado esa capacidad de discernimiento, esa espontánea discreción.
The impromptu walks on the lawn and the photograph are the only points of weakness.
Los paseos espontáneos por el jardín y la fotografía son los únicos puntos débiles.
How much damage had I done to her in my impromptu rescue attempt?
¿Qué daños le habría provocado en aquel intento espontáneo de rescate?
The meeting was considerably enlivened by an impromptu demonstration of the prisoner’s captured possessions.
La reunión se vio considerablemente animada por una demostración espontánea de las posesiones capturadas al prisionero.
A blue shirt, a little frayed around the edges. An impromptu, a proletarian mode.
Vestía camisa azul, un poco desgastada en los puños, y sus maneras eran espontáneas, proletarias.
Amen.' Old John's impromptu prayer was all we had that night.
Amén. La oración espontánea del viejo John fue toda nuestra plegaria aquella noche.
нар.
6. In all the prisons or police stations visited, some of them in an impromptu fashion, the Working Group was able to question freely and in private, in a place of its choosing, as many detainees as it wished.
6. En todos los centros penitenciarios o policiales visitados, en algunos casos de improviso, el Grupo de Trabajo pudo interrogar libremente y en privado, en un lugar de su elección, a todos los detenidos que quiso.
Between the beginning of 1996 and 31 March 1998, the Special Commission conducted many impromptu inspections of such sensitive sites as the Republican Guards, the Special Guards and the security apparatus. It inspected other sites and carried out other activities.
Desde comienzos de 1996 al 31 de marzo de 1998, la Comisión Especial, entre otras actividades, realizó numerosas inspecciones de improviso en lugares de importancia estratégica (centros de la Guardia Republicana, de las brigadas especiales y de los servicios de seguridad) y en otros lugares.
An impromptu infirmary was set up on the foredeck.
Se improvisó una enfermería en la cubierta de proa.
He made an impromptu little sermon.
Luego improvisó un breve sermón.
There is no impromptu performance of a piece of Shakespearean slapstick.
Nadie improvisa una bufonada shakesperiana.
My offer was given impromptu, and it had to be turned down for that reason.
Mi ofrecimiento había sido hecho de improviso y por eso tenía que ser rechazado.
At the elf's invitation, Danilo upended a log of firewood and made it into an impromptu chair at the small table.
Ante una invitación del elfo, Danilo cogió uno de los leños que había para la chimenea e improvisó una silla ante la pequeña mesa.
The only way to spend time with him was impromptu, when he was in the mood, and not too drained by his writing, or a performance.
Para estar un rato juntos tenía que ser de improviso, cuando estaba de humor y la obra que estaba escribiendo o representando no le absorbía la mente.
Like many great wits of the past, be planned his effects carefully at home, and then sprang them as impromptus at rehearsals.
Como muchos grandes ingeniosos de la historia, planeaba los golpes cuidadosamente en casa y luego los soltaba como de improviso en los ensayos.
In the days (some said hours) immediately following the disaster, an impromptu bar and disco had come into being in the former offices of a firm that had brokered shares in golf-club memberships.
En los días (algunos decían horas) inmediatamente posteriores al desastre, habían nacido de improviso un bar y una discoteca en las antiguas oficinas de una empresa que tenía acciones en clubes de golf.
Then some enterprising fellow scooped the impromptu magic lantern show with an enormous portrayal of a naughty thing.’ Our decision to stay away may have been wiser than we thought.
Luego algún tipo emprendedor improvisó un espectáculo de linterna mágica con un retrato enorme de algo bastante atrevido.» Nuestra decisión de mantenernos al margen seguramente fue más acertada de lo que pensamos.
Since I wasn’t in the mood to have Inny laugh at my ineptitude, or give me a General Patton–like dressing down, I tossed my ponytail over my shoulder and tried out an impromptu greeting.
Pero no estaba de humor para soportar que Inny se riera de mi ineptitud, ni para aceptar un buen rapapolvo, así que me eché la cola de caballo hacia atrás e improvisé un saludo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test