Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
While institutional failures contributed directly to the crisis, there has been a wide variation in the performances of ministries and government agencies, ranging from impressively good to very poor.
Aunque los fallos institucionales contribuyeron directamente a la crisis, hubo grandes diferencias en el desempeño de los distintos ministerios y organismos gubernamentales, desde impresionantemente bueno hasta muy malo.
Participation in the meeting was impressively broad -- 96 States parties were represented and just under 500 delegates participated in the meeting.
La participación en la reunión fue impresionantemente amplia: estuvieron representados 96 Estados partes y asistieron casi 500 delegados.
The impressively high voter participation and the Constituent Assembly's dedication in fulfilling its task constitute a victory for democracy and for the peace process.
La impresionantemente elevada participación de los votantes y la dedicación de la Asamblea Constituyente en el desempeño de sus tareas constituyen una victoria para la democracia y para el proceso de paz.
But impressively brutal, when given the opportunity.
Pero impresionantemente brutal, cuando se le da la oportunidad
I admit that's... Impressively outside-the-box thinking. Hmm.
Admito que esa es... una idea impresionantemente innovadora.
Mr Fox's political career was advancing impressively.
La carrera política del Sr. Fox estaba avanzando impresionantemente.
The man was jealous - furiously and quite impressively jealous.
Estaba celoso..., furiosa e impresionantemente celoso.
The Deceiver’s approach had been impressively discreet.
El acercamiento de los Impostores había sido impresionantemente discreto.
It was impressively loud even from this far away.
Incluso desde esta distancia era impresionantemente potente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test