Примеры перевода
гл.
We had to hock something even to get this.
Incluso hemos tenido que empeñar algo para que nos dieran este cuarto.
That lawyer says you got two years to raise it in, hock or sell or steal whatever you'll have to hock or sell or steal."
El abogado dice que tienes dos años para reunir esa cantidad, y en ese tiempo puedes empeñar, vender o robar lo que tengas que empeñar, vender o robar.
One more teardrop and I'll go into hock to buy that damned monstrosity.
Una lágrima más y empeñaré lo que sea necesario para comprar esa monstruosidad.
Were you ashamed, hocking your watch?” “No, Mr. Young. It was an adventure.”
¿Te dio vergüenza empeñar el reloj? —No, señor Young. Fue una aventura.
he said and planked a Lloyd’s thousand banknote down on the cage counter before me. “Wanna hock this.”
Y puso en el mostrador, ante mí, un billete de mil. —Quiero empeñar esto.
I wouldn’t care to hock my gold fillings to buy me a piece of it, but there’s a chance.
No estaría dispuesto a empeñar mis empastes de oro para comprar una participación, pero hay una posibilidad.
Why, Hannah would hock her false teeth for her if she asked her to.
Pero, bueno, ¡si Hannah era capaz de empeñar su dentadura postiza, en caso de que se lo pidiera!
They tried to think what they could hock or steal but they couldnt think of anything that would give them a few hundred bucks.
Intentaron pensar en algo que empeñar o robar pero no se les ocurrió nada que pudiera proporcionarles unos cuantos cientos de pavos.
сущ.
I made enough to get the mustang out of hock.
Hice lo suficiente para obtener el mustang de corvejón.
And the hindquarters down to the gaskin is the hock.
Y los cuartos traseros hacia abajo son el corvejón.
The animal leaped, floundering in hock-deep water.
El animal dio un salto, hundiéndose hasta los corvejones en el agua.
God damn it, he was stuck like a hog, mired to the hocks.
Maldición, estaba atrapado como un cerdo, hundido en el fango hasta los corvejones.
Good lungs, got a capped hock, but it don’t stop him.
Cuenta con unos buenos pulmones, y tiene un corvejón inflamado pero eso no le detiene.
They might get brave in the dark and latch on to your horse’s hocks.
En la oscuridad podrían envalentonarse y lanzarse contra los corvejones de tu caballo.
сущ.
Perhaps the excellent hock was relinquishing its hold.
Quizás el excelente vino del Rin estaba aflojando su presa.
Sherry first, with the soup, and then hock and claret.
Primero, jerez con la sopa. Luego, vino del Rin y clarete.
‘A bottle of hock would be fine and what about something to eat?’
–Me encantaría una botella de vino del Rin, y ¿podría comer algo?
‘Bring a bottle of hock, too, Raymond,’ my host requested;
—Trae también una botella de vino del Rin, Raymond —pidió mi anfitrión-.
‘I should think you jolly insensitive,’ said Cecil, knocking back his glass of hock.
—Pensaría que eran ustedes la mar de insensibles —dijo Cecil, bebiéndose de un trago su copa de vino del Rin.
She swung Ringo into Lodge Lane, hooting at a man laden with a typewriter, a Richard Strauss opera, and an armful of bottles of hock.
Metió a Ringo por Lodge y pegó un bocinazo a un hombre cargado con una máquina de escribir, una ópera de Strauss y varias botellas de vino del Rin.
he held up his glass of hock to the candle-light and repeated, ‘such charm. Do you know, I went round to call on Sebastian next day?
—Levantó su vaso de vino del Rin a la luz de las velas y repitió—: Tantísimo encanto… ¿sabes? Fui a hacerle una visita al día siguiente.
However, with a bottle of hock inside me, the unknown future looked a little less bleak, and when we boarded the evening train I was at least momentarily resigned to my situation.
Sin embargo, con una botella de vino del Rin en mi interior, el desconocido futuro me parecía un poco menos espantoso, y cuando abordamos el tren nocturno yo estaba, al menos momentáneamente, resignado a mi situación.
In the cellars of the monasteries the butlers were tapping new and old ale, mead, port, clarée, dry sherry, hock, beer, metheglyn, perry, hippocras, and the best white whisky.
En los monasterios, los mayordomos abrían toneles de cerveza, hidromiel, oporto, vino clarete, jerez seco, vino del Rin, hipocrás, sidra de peras y el mejor whisky blanco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test