Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
HAPPEN THAT YOU'D NEVER, IN YOUR WILDEST DREAMS, WOULD THINK WOULD HAPPEN.
Suceder que nunca, EN SU Wildest Dreams, pensaría Iba a pasar.
WELL,I GUESSALOT OFTHINGS HAPPEN THAT YOU'D NEVER, IN YOUR
Bueno,supongoMUCHASCOSAS Suceder que nunca, EN SU
As someday it may happen That a victim must be found
Algún día puede suceder. Que se encuentre a la víctima.
It could happen that I would suddenly wake up one day...
Podría suceder que de repente me despierte un día ....
It so often happens that tattoo art leads to painting.
Suele suceder que el acto de tatuar lleva al acto de pintar.
it might just happen that that it turns out to be the greatest thing...
podría suceder que que fuera algo grande...
But it can happen that he loses sight of the whole.
Pero puede suceder que pierda la visión del total.
Something could happen, that we wouldn't even understand, right?
Siempre algo podría suceder, que no entenderiamos, ¿verdad?
What will happen to him? What will happen to my father?
—¿Qué le sucederá? ¿Qué le sucederá a mi padre?
Whatever is going to happen will happen soon.
Sea lo que sea lo que va a suceder, sucederá pronto. —¿Dari?
If a fall wants to happen, it will happen without my thinking about it.
Si ha de suceder, sucederá sin que piense en ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test