Перевод для "guyenne" на испанский
Guyenne
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Do you swear to God that you will marry the Duke of Guyenne?
¿Juráis por Dios que os casaréis con el duque de Guyena?
To marry the king's daughter with the Duke of Guyenne.
Casar a la hija del rey con el duque de Guyena.
Enrique wants to marry his daughter to the Duke of Guyenne?
¿Enrique quiere casar a su hija con el duque de Guyena?
Isabel has no intention of marrying the Duke of Guyenne.
Isabel no tiene ninguna intención de casar con mi señor, el duque de Guyena.
Then you promised me to the Duke of Guyenne. A fine and noble prince, but one who would take me away from my country.
Luego me prometió con el duque de Guyena, excelente y noble príncipe, pero que me alejaría de mi patria.
This is what the Duke of Guyenne looks like in person.
Así es el duque de Guyena en persona.
The only solution is to marry Juana... the daughter of the king, to the Duke of Guyenne.
La única solución es casar a Juana, la hija del rey, con el duque de Guyena;
He lost Scotland, Ireland and half of Guyenne,
Ha perdido a Escocia, Irlanda y la mitad de la Guyena.
- Very much so. Without that lie, Isabel would have never agreed to the wedding. And now she'd be in Paris with the Duke of Guyenne.
Mucha, sin esa mentira Isabel nunca habría aceptado la boda y ahora estaría en París con el duque de Guyena.
We'll be anxiously waiting for the Duke of Guyenne's visit.
Esperaremos impacientes la visita de su alteza, el duque de Guyena.
1449: Roger de Arras distinguishes himself in battle against the English during the conquest of Normandy and Guyenne.
1449: Roger de Arras se distingue en la conquista de Normandía y Guyena a los ingleses.
France has need of the wealth of Poland and Muscovy, as Guyenne has need of Brittany, and Brittany of Anjou.
Francia necesita la riqueza de Polonia y Moscovia, al igual que la Guyena necesita a la Bretaña, y la Bretaña a Anjou.
At the coronation of Philip Augustus, the King of England, as Duke of Normandy, carried the first square banner, and the Duke of Guyenne the second.
En la consagración de Felipe Augusto, el rey de Inglaterra llevaba, como duque de Normandía, el primer pendón cuadrado y el duque de Guyena el segundo.
Francisco Sanchez (1550–1623), a converso who was still drawn to Judaism, became rector of the College of Guyenne in south-western France.
Francisco Sánchez (1550-1623), un converso que aún se inspiraba en el judaísmo, se convirtió en rector de la Universidad de Guyena, en el sudoeste de Francia.
See? He took part in the conquest of Normandy and Guyenne to win them back from the English. In 1450 he fought in the battle of Formigny and three years later at the battle of Castillon.
¿Ves?… Participa en la conquista de Normandía y Guyena a los ingleses, lucha en 1450 en la batalla de Formigny y tres años después en la de Castillon.
The proud "heiress of broad lands," who brings a dowry, a throne, or a rich fief, an Eleanor of Guyenne, will maintain under her very husband's nose, her court of lovers, and will do very much what she pleases. Leaving on one side romance and poetry, let us look the facts in the face. The reality is terrible enough, culminating in the wild orgies of the daughters of Philippe le Bel, and the excesses of the cruel Isabella, who had her husband, Edward II., impaled by her lovers’ hands. The effrontery of the feudal dame comes out in a devilish fashion in the two-horned headdress of state occasions, and other shameless modes of dress.
La orgullosa heredera de feudos que aporta un trono o un gran dominio, una Eleodora de Guyena, tendrá ante los ojos de su marido su corte de amantes, se contendrá muy poco. Dejemos de lado las novelas, los poemas, miremos la realidad en su terrible progreso, hasta los desenfrenados furores de las hijas de Felipe el Hermoso, de la cruel Isabel que, por mano de sus amantes, hizo empalar a Eduardo II, La insolencia de la mujer feudal estalla diabólicamente en el triunfal bonete de dos cuernos y en otras modas desvergonzadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test