Перевод для "formless" на испанский
Formless
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Thought without image lost in the pigment... ..trap in the formless amber oasis.¿?
Ideas sin imagen. Perdidos en los pigmentos, ...presos en los informes desperdicios ocres.
This is a formless mass.
Esto es una masa informe.
If there were no center, then the universe would be shapeless, infinite, formless, chaotic.
Si no hubiera un centro, el universo sería deforme, infinito, informe caótico.
If it hasn't been worked, if it hasn't come out of the matter, there is no form, it's formless.
Si no ha sido trabajada, si no ha salido de la materia, no hay forma, es informe.
Not of this man or this woman apart, but both at once, who together in me have become immersed in this new being of formless blackness.
No de este hombre o de esta mujer separados, sino de los dos a la vez que el uno en el otro en mí se han sumergido en este ser nuevo hecho de negrura informe.
When the anti-union struggles of western workers... are repressed first by the unions, and when rebellious currents of youth... launch a first formless protest, in which, however, the refusal of the old specialized politics,
Cuando las luchas antisindicales de los obreros occidentales son reprimidas en primer lugar por los propios sindicatos, y cuando las revueltas actuales de la juventud lanzan una primera contestación informe que implica de modo inmediato el rechazo de la antigua política especializada,
"And the earth was formless void, darkness upon the face of the deep, and the spirit moved across the water and there was light, it was good, it was good..."
"Y la tierra era vacío informe, tinieblas sobre el profundo infinito, y el espíritu cruzó sobre el agua y se hizo la luz, fue bueno, fue bueno..."
I saw that in order to save Europe, to forge into one the keel of that great vessel, which, breaking the waves with formless wings, tries to loose itself from the earth, to escape this mass of mud, to find its direction,
He comprendido que para salvar a Europa, para fundir en un solo cuerpo este gran bajel que batiendo las aguas con sus alas informes trata de arrancarse a la tierra, para escapar a esta masa de barro, para encontrar la dirección,
There is nothing on earth made for the happiness of man; all the keenness of thy Saxons, Boniface, will not suffice to find it, that obstinate exploitation of matter, which the better to penetrate it makes itself formless like matter.
No hay nada en la tierra que esté hecho para la felicidad del hombre y todo el empeño de tus sajones, oh Bonifacio, no bastará para encontrarla, esta tenaz explotación de la materia que para mejor penetrarla se hace informe como ella.
Your formless form, your infamous form, formless, infamous, invertebrate.
Tu forma informe, tú forma infame, informe infame, invertebrado.
The other is formless attention.
Y la otra es la atención informe.
Form and formlessness interpenetrate.
La forma y lo informe están entretejidos.
they cannot express the formless.
no pueden expresar lo informe.
And there is the formless hunk of marble.
Y hay un informe trozo de mármol.
It’s insubstantial—wispy and formless.
Es insustancial, retorcida e informe.
Life is a formless business, Summers.
—Summers, la vida es algo informe.
Something huge and dark and formless.
Algo enorme, oscuro e informe.
I was in a dim, formless place.
Me encontraba en un lugar oscuro e informe.
the feeling—the conviction—was too formless.
la sensación —la convicción— era demasiado informe.
The noise of the world was deafening and formless.
El mundo emitía un fragor ensordecedor e informe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test