Перевод для "foreshortened" на испанский
Foreshortened
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
with a narrow chest, legs that appeared foreshortened, knobby knees.
con el pecho estrecho, patas que parecían acortadas, rodillas nudosas.
Most of them were boxy, with foreshortened hoods and low-to-the-ground chassis.
La mayoría eran vehículos con el capó acortado y el chasis bajo.
He invited me to share the bench, which resembled a foreshortened church pew.
Me invitó a compartir su banco, que parecía un banco de iglesia acortado.
I thought it was a Lincoln, but couldn't be sure from the foreshortened image in the mirror.
Pensé que era un Lincoln, pero con la imagen acortada que devuelve el retrovisor no podía estar seguro.
With distance foreshortened by the cam angle, the Bellatrix almost appeared to be still docked.
La distancia acortada que proporcionaba el ángulo de la cámara hacía que pareciera que el Bellatrix seguía atracado.
A few moments later, the cutter's cams locked on and resolved the foreshortened form of a small ship-to-ship shuttle.
Momentos después, las cámaras del cúter identificaron la forma acortada de una pequeña lanzadera nave a nave.
The very walls were marked with the blood of others, damp with their tears, weeping for lives foreshortened and hope betrayed.
En las propias paredes, otros habían dejado huella de su paso por allí en forma de sangre y lágrimas, el llanto de quienes veían su vida acortada y sus esperanzas incumplidas.
I saw her through his eyes, my little wife, her tense and tidy figure foreshortened even more from his angle than from mine.
Ahora vi a Esther a través de los ojos de él, a mi pequeña esposa, con su tensa y pulcra figura todavía más acortada desde ese ángulo de visión que desde el mío.
Why the foreshortened tour?
¿Y ese escorzo?
Xabier contemplates her foreshortened body.
Xabier contemplaba su cuerpo en escorzo.
his gaze, foreshortened, was that of a blind man.
Su mirada, en escorzo, parecía la de un invidente.
I foreshortened them, gave them depth and volume.
Les di profundidad, volumen, escorzo.
It looked like the chute to heaven, foreshortened in the sun.
Parecía la rampa hacia el cielo, en escorzo, bajo el sol.
“It’s a trick of perspective called foreshortening,” said Marcus.
—Se trata de un truco de perspectiva conocido como escorzo —respondió Marco—.
But these were short studies with something of the over-emphasis and the foreshortening of caricatures.
Pero se trataba de estudios breves con algo del énfasis excesivo y el escorzo de las caricaturas.
How small and determined their feet looked, emerging from their foreshortened figures!
¡Qué pequeños y resueltos parecían los pies que salían de sus figuras en escorzo!
I glimpse him only lor an instant, foreshortened, walking to the car.
Sólo logro verlo durante un instante, en escorzo, mientras camina hacia el coche.
The blue line dived down into a circle of darkness, foreshortened from this distance.
La línea azul se metía en un círculo de oscuridad, que veía en escorzo a causa de la distancia.
And foreshortening made it hard to tell how tall the hill really was;
Y el perfil en escorzo hacía difícil calcular a ciencia cierta la altura real de la colina;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test