Перевод для "drag" на испанский
гл.
сущ.
Примеры перевода
- arrastrar
- calada
- resistencia al avance
- rastra
- obstáculo
- lata
- chupada
- draga
- estorbo
- fumada
- travestí
- barredera
- rastrear
- dragar
- narria
- arrastrarse por el suelo
- pitillo
гл.
Do not try to drag the region into a total war.
No trate de arrastrar a la región a una guerra total.
As in 2011, falling net exports will cause the growth of GDP to drag.
Al igual que en 2011, la caída de las exportaciones netas arrastrará consigo el crecimiento del PIB.
The United States is plotting to drag other countries into the PSI against specific countries.
Los Estados Unidos de América están tramando arrastrar a otros países a adherirse a la Iniciativa en contra de determinados países.
We particularly urge the United Nations not to allow itself to be dragged into such a campaign.
En particular, instamos a las Naciones Unidas a que no se dejen arrastrar por semejante campaña.
iii) Restrictions on carried or dragged loads;
iii) los trabajos que entrañan cargar o arrastrar mucho peso;
(e) One (1) iron hook and chain or rope (for barricade removal and dragging or pulling).
e) Un (1) gancho de hierro y cadena o cuerda (para quitar y arrastrar o tirar barricadas).
The confrontation between these two blocs very nearly dragged the entire world into an uncertain fate.
El enfrentamiento entre estos dos bloques estuvo a punto de arrastrar a todo el mundo a un destino incierto.
The issue of Taiwan will also be solved and it will not drag on for too long.
La cuestión de Taiwán también se resolverá, y no se arrastrará durante mucho tiempo más.
A footstep, followed by a dragging sound, a step again, then a dragging.
Un paso seguido de un arrastrar, un paso de nuevo y un arrastrar.
сущ.
there's a drag on it, so he's got to compensate.
tiene puesta una resistencia al avance que ha de ser compensada.
The test skids yielded a consistent value for a drag factor, f, to be 0.79.
Las pruebas de deslizamiento arrojan un valor constante para un coeficiente de resistencia al avance de 0,79.
BC or ballistic coefficient is a mathematical measure of drag, of how well a bullet cuts through the air.
—El coeficiente balístico es una medida numérica de resistencia al avance, de la eficiencia con que una bala se abre paso por el aire—.
The copilot instantly retracted the landing gear to reduce drag, allowing the plane to speed up that much quicker.
El copiloto instantáneamente retrajo el tren de aterrizaje para reducir la resistencia al avance y permitir que la aeronave aumentara la velocidad.
If the Nimbus series has a fault, it’s a slight list to the tail-end – you often find they develop a drag after a few years.
Si la serie Nimbus tiene un defecto, es esa tendencia a escorar hacia la cola. Cuando tienen ya unos años, desarrollan una resistencia al avance.
He stared up at the parachutes again and wondered if they would provide the necessary drag through water as they did in air.
Miró de nuevo arriba, hacia los paracaídas, y se preguntó si serían capaces de mantener la misma resistencia al avance debajo del agua que en el aire.
Now, if you'll step to the bow, the @ilot is waiting to come up here and be transferred to ihe plane." "Inform him that there's a drag on the left rudder," said Catherine.
Y ahora, si quieren venir a proa, el piloto ya está esperando para subir y para que los lleven al avión. –Infórmele de que hay una resistencia al avance en el timón izquierdo -dijo Catherine-.
The reason for this change became clear to me: the raft, when let out, was acting as a sea anchor, as a drag that pulled on the lifeboat and turned its bow to face the waves.
El motivo de este cambio me quedó claro: cuando la balsa se alejaba del bote, hacía de ancla flotante, una resistencia al avance que tiraba del bote y hacía girar la proa hasta orientarla hacia las olas.
“Roger.” The A-6A Intruder was flying at 450 knots, and at that speed, even with the drag and weight of the bomb load, it handled remarkably well, moving too fast for enemies to track it.
—Entendido. El A-6A Intruder volaba a 450 nudos y, a esta velocidad, incluso con la resistencia al avance y el peso de la carga de bombas, se dejaba dominar bastante bien y avanzaba demasiado rápido como para que los enemigos le siguieran el rastro.
Anyhow, the wind should not move them too fast, given the air den-sky The top of the hull was smoothly curved except for the bridge, and the trucks on the bottom should give plenty of drag.
De todas formas, el viento no debería moverlos muy rápidamente, teniendo en cuenta la densidad del aire. La parte superior del casco era ligeramente curva, excepto el puente, y las ruedas en el fondo deberían proporcionar suficiente resistencia al avance.
сущ.
On arrest, he was beaten and dragged into a jeep outside the house.
Lo golpearon y lo condujeron a rastras de la casa a un vehículo todoterreno.
As a result, he was allegedly no longer able to move and was dragged back into a tent by the guards.
Como resultado, quedó imposibilitado para moverse y los guardianes lo llevaron a rastras a una tienda de campaña.
The Israeli forces then dragged them away.
A continuación, las fuerzas israelíes los sacaron a rastras.
The effaceurs came to the field and dragged the parents to a nearby barn.
Los "destructores" se dirigieron a los campos, y se llevaron a los padres de los niños a rastras hasta un granero cercano.
сущ.
’Twould never occur to her that she might be a drag on Mark.”
Jamás se le ocurriría pensar que ella es el obstáculo en el camino de Mark.
She’d been dragging him down, holding him back, for weeks, but she hadn’t wanted to admit it.
Llevaba semanas suponiendo una carga y un obstáculo para él, pero no había querido admitirlo.
Timid about herself, she was convinced that she was a drag on me, a burden damaging to my career.
Era temerosa en todo cuanto se refería a su propia persona. Tenía la idea fija de que era un obstáculo para mí, de que me estorbaba, me perjudicaba.
Dragging her on an obstacle course, veering between blazing settees and fiery sideboards, the young man explained that he was the descendant of an antebellum slave by the name of Belinda.
Arrastrándola por un circuito de obstáculos, virando por entre los canapés en llamas y los aparadores que ardían, el joven le explicó que descendía de una esclava de los tiempos de antes de la guerra llamada Belinda.
сущ.
This was a drag, families breaking up all the time.
Era una lata, eso de que las familias tuvieran que separarse continuamente.
It was just that she was always a drag to be around.
Sólo era que siempre resultaba una lata tenerla cerca.
Begging is a drag, and you keep getting carted off by the police.
–Mendigar es una lata, y siempre te detiene la policía.
сущ.
сущ.
It is widely recognized that all forms of bottom trawl, including dredges, are among the most destructive sort of gear because of the damage caused by dragging them across the seabed. Deep-sea trawls can operate to depths of 1,900 metres.
Se reconoce ampliamente que todas las formas de pesca con redes de arrastre de fondo, incluidas las dragas, son uno de los tipos más destructivos de pesca por el daño que causa el arrastre por el fondo del mar. Los arrastres pelágicos pueden operar a profundidades de 1.900 metros.
Cigarettes are a Drag website.
El sitio Web titulado "Los cigarrillos, qué lastre" (Cigarettes are a Drag Web site).
(a) Nodule collection technique (e.g., drag-line buckets, tines, water jets);
a) Técnica de recolección de nódulos (por ejemplo, draga de cangilones, rastrillos, chorros de agua);
Working seven seven seven … to eleven leven leven, makes … life-a-drag … drag, drag, DRAAAAG.
Working seven, seven, seven… to eleve, leve, leven, makes… life-a-drag… drag, drag, Draaaag.
сущ.
A little over hang's fine, but too much is gonna cause drag.
Que lo hagan un poco no pasa nada, pero si es demasiado podrían ser un estorbo.
These brownouts are gettin' to be a major drag.
Estos apagones se estan transformando en un estorbo.
I've become a drag on the world, taking up space.
Me he convertido en un estorbo para el mundo, le robo espacio.
The huge aerostat would be a drag when the boat tried to maneuver swiftly.
El gran aerostato sería un estorbo cuando el barco intentara maniobrar rápidamente.
Crossing the deck had become something of an adventure, particularly with his uncooperative and dragging leg;
Cruzar la cubierta se había convertido en una especie de aventura, sobre todo por culpa de la pierna, que se negaba a colaborar y resultaba un estorbo.
No conversation, unless you wanted to hear how many weights he had lifted, and a complete drag at dinner because he was so careful about his diet.
Era uno de esos tipos que se pasan el día haciendo ejercicio… Nada de conversación, a menos que quisieras saber cuántas pesas había levantado, y además un completo estorbo en la mesa, porque tenía muchísimo cuidado con lo que comía.
сущ.
“Sounds ludicrous because it is,” Averross said, before taking another long drag on his cigarra.
—Suena así porque lo es —respondió antes de darle otra larga fumada a su cigarrillo.
сущ.
What if his wife had arrested a guy in drag? But no.
¿Y si su mujer había detenido a un travesti? Pero no.
And it was like kind of a drag too.' She laughed.
Y también le gustaba bastante vestirse en plan travestí —rió—.
The flamboyant diva in eye-catching costume was Queenie in drag.
La llameante diva de ajustadas ropas era Queenie en plan travesti.
“Did you know I was drag queen?” I thought about the right answer to that one for a minute.
—¿Ya sabías que era un travestí? Medité un rato la respuesta adecuada.
But he happened to be a very bad drag queen.” “Well, my father’s in an institution,” Jenna says.
Pero era un pésimo travesti. —Mi padre está en un centro psiquiátrico —comenta Jenna.
I want to play Tinker Bell in drag in a fungoid production of Peter Pan.
—Quiero interpretar a una Campanita travesti en una producción mohosa de Peter Pan.
сущ.
Las Casas described a “drag-net” of death that spread to the Central American mainland “and devastated all this sphere.”
Las Casas describió una «red barredera» de la muerte que se extendió a la tierra firme centroamericana «y asoló todo este orbe».
гл.
I want the murder weapon. I don't care if you have to drag the Potomac.
Quiero el arma, aunque tengan que rastrear el río.
You can drag that lake, you won't find him.
Ya puede rastrear todo el lago que no lo va a encontrar.
Maybe it's time to rethink dragging that river.
A lo mejor es el momento para repensar rastrear ese río.
They would have to drag the Monongahela to find my riddled corpse.
Tendrían que rastrear todo el Monongahela para encontrar mi cadáver.
They decided at any rate to drag the lakes along the shore.
A pesar de todo decidieron rastrear cerca de las orillas de los lagos.
If that were so, Colonel Blok hadn’t given anything away when he’d told Chesna earlier this morning that the police had been summoned to start dragging the river.
Si era así, el coronel Blok no había revelado nada cuando por la mañana, más temprano, le dijo a Chesna que se había ordenado a la policía que empezase a rastrear el río.
гл.
There was talk of dragging the river downstream from the Falls.
Se habló de dragar el río corriente abajo desde las cascadas.
And they dragged the pond with hooks, and couldn't ever get it back.”
Y después de dragar el estanque con garfios, no lograron recuperarlo.
His rich daddy can drag the lake for his corpse.
Su papá ricachón tendrá que dragar el lago para encontrar su cuerpo.
The inspector wants to drag the lake this afternoon." "Oh! Is there a lake?"
El inspector quiere dragar el lago esta tarde. —Ah, ¿hay un lago?
They're going to drag the pond—beg its pardon, the lake. Where is the lake?
—Van a dragar el estanque... perdón: el lago. ¿De qué lado está?
сущ.
Three of the smaller stones were following, their sledges being dragged by men.
Detrás iban tres piedras de menor tamaño en narrias tiradas por hombres—.
When all four holes were dug, more men were fetched up from the settlement and the first stone, the smallest pillar, was dragged on its sledge through the entrance of the sun.
Cuando estuvieron abiertos los cuatro agujeros, se llamó a más hombres del asentamiento, y la primera piedra, el pilar de menor tamaño, se arrastró sobre su narria a través de la entrada del Sol.
It’s easier than dragging yourself across the flair tae switch that fuckin fire oan.
Es más fácil que arrastrarse por el suelo para encender ese puto fuego.
Its top half twitched and tried to drag itself across the floor.
La parte superior se sacudió convulsa mientras trataba de arrastrarse por el suelo.
Far below, Big Bol had started trying to drag himself across the floor of the Exchange.
Abajo, Gran Bol había comenzado a tratar de arrastrarse por el suelo del Intercambio.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test