Перевод для "dons" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Don Juan pointed at don Genaro, and don Genaro bowed. "There he is," don Juan said.
Don Juan señaló a don Genaro y don Genaro inclinó la cabeza. – Allí está -dijo don Juan-.
Don Balthasar and Don Eduardo, Don Camilo’s brothers, one is a lawyer and the other an engineer;
don Baltasar y don Eduardo, hermanos de don Camilo, uno es abogado y el otro ingeniero;
гл.
It is also emblematic that we are considering problems of youth at the time when we are commemorating the fiftieth anniversary of the end of the Second World War, for it was precisely the young who had to bear the brunt of the war: it was they who had to don uniforms and die and on the battlefield instead of doing productive work to help their countries flourish.
También es simbólico que examinemos los problemas de la juventud cuando estamos celebrando el cincuentenario del final de la segunda guerra mundial, ya que precisamente fue la juventud la que tuvo que soportar la carga de la guerra: fueron los jóvenes los que tuvieron que ponerse uniformes y morir en el campo de batalla en lugar de realizar un trabajo productivo para ayudar a sus países a florecer.
In violation of international humanitarian law, Bosnian Serb Army solders fired phosphorus shells at UNPROFOR troops, forcing them to don masks, in an incident on Vrbanje bridge on 7 June 1995.
En violación del derecho humanitario internacional, el 7 de junio de 1995 soldados del ejército serbio de Bosnia dispararon granadas de fósforo contra tropas de la UNPROFOR, obligándolas a ponerse máscaras; el incidente se produjo en el puente Vrbanje.
I'm friends with those willing to don suicide vests in the name of ideology.
Tengo amigos dispuestos a ponerse chalecos explosivos en nombre de la ideología.
That we saw a man donning gloves and--and a respirator?
¿Que vimos a un hombre ponerse unos guantes y... y un respirador?
Say, you folks ought to don your vegetables and celebrate the harvest with us.
Deberían ponerse sus vegetales y celebrar la cosecha.
We are looking for a likely challenger, a young fella to don the gloves.
Estamos buscando un posible retador, un jovencito para ponerse los guantes.
There was a rush to don sandals and shrug on subarmales.
Se apresuraron a ponerse las sandalias y enfundarse los subarmales.
сущ.
сущ.
There were also a few dons present at the meetings.
También había algunos profesores presentes en la reunión.
It occurs to me that in all externals he resembles the archetypal Oxford don, at times even the stage caricature of a don.
Se me ocurre que en todo lo externo se asemeja al arquetipo del profesor de Oxford, e incluso, por momentos, a la caricatura teatral de ese profesor.
And then, you see, I'm a don. And a don in the middle of long vacation is almost a non-existent creature, as you ought to remember.
Además, soy jefe de profesores, y debes recordar que un jefe de profesores en medio de sus largas vacaciones es un ser casi inexistente.
He's a don at Cambridge, very clever, apparently.
Es profesor universitario en Cambridge, muy inteligente, eso dicen.
гл.
Before donning his armor, he took a ritual bath.
Antes de vestirse su armadura, se daban un baño ritual.
Bernard had learned to don protective coloration early.
Bernard aprendió pronto a vestirse con coloración protectora.
Barney left just before seven and rushed upstairs to don a sportier outfit.
Barney se marchó justo antes de las siete y se precipitó escaleras arriba para vestirse con algo más deportivo.
And I expect to see Margaret Beaufort don black to mourn the death of her son.
Y también espero ver a Margarita Beaufort vestirse de negro luto para llorar la muerte de su hijo.
Ines had donned a robe and had forced him to clothe himself as well, before summoning one of her women with refreshments.
Inés se había puesto una túnica y a él le había obligado a vestirse también, antes de hacer que una de sus sirvientas les sirviera un refrigerio.
The astonishing thing – one of the several astonishing things – about Fernandez de Aguilar was the speed with which he could don his outrageous doublets.
Lo asombroso de Fernando de Aguilar, entre otras muchas cosas, era la velocidad a la que era capaz de vestirse con jubones estrambóticos.
But around them, the soldiers were already scrambling to don the few pieces of armor they had permitted themselves to remove in order to eat.
Pero, a su alrededor, los soldados habían empezado a vestirse con las pocas piezas de armadura que se habían permitido quitar para poder sentarse.
It was good that he’d donned some nondescript clothes and taken one of Zamar’s more scruffy mounts, Hanno decided.
Hanno llegó a la conclusión de que había sido buena idea vestirse con ropa anodina y haber cogido una de las monturas más zarrapastrosas de Zamar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test