Перевод для "cruel" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Compensation for cruel treatment
Indemnización por tratos crueles
and Other Cruel, Inhuman
y Otros Tratos o Penas Crueles,
- particularly cruel murder;
- el asesinato particularmente cruel;
- Cruel treatment;
- Tratos crueles;
It is wanton, cruel and indiscriminate.
Es insensato, cruel e indiscriminado.
Cruel and unusual punishment
Castigos crueles e inhabituales
Prohibition of cruel punishments
Prohibición de los castigos crueles
A cruel, cruel, capricious god.
Un dios cruel, cruel y caprichoso.
You're cruel. You're just being cruel.
Eres cruel, estás siendo cruel.
- Don't be cruel. - Cruel?
-No seas cruel -¿Cruel?
She's a cruel, cruel bitch.
Ella es una perra cruel, cruel.
You are cruel...cruel, indeed.
Eres cruel. Realmente cruel.
It's too cruel. Too cruel.
- Es tan cruel, tan cruel.
Not cruel, mum. Did I say cruel?
No cruel, señora. ¿Dije cruel?
And cruel. Very cruel.
Y cruel, muy cruel.
Cruel, cruel world. Why is this crooked?
Crueles, mundo cruel.
It is cruel, downright cruel.
Es cruel. Muy cruel.
It was cruel, something cruel.
Fue cruel, fue algo muy cruel.
Cruel, cruel you are!”
Cruel, cruel es lo que eres!
Wonder is marvellous but it is also cruel, cruel, cruel.
El asombro es maravilloso, pero también es cruel, cruel, cruel.
This is cruel man, cruel.
Esto es cruel, tío, cruel.
But you are cruel, Titus, cruel.
Pero eres cruel, Titus, muy cruel.
“That’s cruel, Mother—just cruel!”
—Eso ha sido cruel, madre. ¡Muy cruel!
Cruel,’ wept Mamma, ‘cruel.’
—Qué cruel —lloró mamá—, qué cruel.
прил.
That cruel act on the morning of 9 September 2004 had led to the deaths of 9 innocent Indonesian citizens and wounded 102 others.
Ese bárbaro atentado, cometido en la mañana del 9 de septiembre de 2004, causó la muerte a nueve ciudadanos inocentes y lesiones a otros 102.
The activity of the LRA, a cruel and barbaric rebellion from a country that shares no borders with the Central African Republic, remains the source of atrocities, destruction, looting, rape, forced recruitment and the deportation of men, women and children.
La actividad del Ejército de Resistencia del Señor, una rebelión cruel y bárbara procedente de un país que no comparte ninguna frontera con la República Centroafricana, sigue siendo fuente de atrocidades, destrucción, pillaje, violación, reclutamiento forzoso y deportación de hombres, mujeres y niños.
Israel is continuing its cruel and barbaric acts and carrying out its scorched-earth policy, with a view to depriving the Palestinian people of their income and means of subsistence.
Israel continúa con sus acciones crueles y bárbaras y lleva a cabo su política destructiva, con vistas a quitar al pueblo palestino sus ingresos y medios de subsistencia.
He quotes approvingly from J. Pictet's Commentary to the Fourth Geneva Convention, in which it is stated that "such practices [the use of human shields], the object of which is to divert enemy fire, have rightly been condemned as cruel and barbaric".
Cita con aprobación un pasaje del Comentario de J. Pictet al Cuarto Convenio de Ginebra, en el cual se dice que "tales prácticas [la utilización de escudos humanos], cuyo objeto es desviar el fuego enemigo, han sido justamente condenadas por ser crueles y bárbaras".
At a time when it has been showing keen interest in the implementation of Security Council resolutions that address other matters with extreme cruelty, including the imposition of cruel sanctions under Chapter VII, it has been preventing the Council from condemning the most vicious and barbaric crimes, such as that perpetrated against the Qana camp.
En un momento en el que ha demostrado un gran interés en la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad en las que se consideran sin piedad otras cuestiones, incluida la imposición de sanciones crueles con arreglo al Capítulo VII de la Carta, ha impedido que el Consejo condenara los crímenes más despiadados y bárbaros, como el perpetrado contra el campamento de Qana.
65. Amnesty International was convinced that the death penalty was incompatible with the right to life and the right not to be subjected to cruel, inhuman or degrading punishment or treatment and it urged the Commission to reaffirm the need to abolish the use of such barbaric punishment and to call for an immediate moratorium on executions in all countries.
65. Convencida de que la pena capital es incompatible con el derecho a la vida y el derecho a no ser sometido a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes, Amnistía Internacional ruega encarecidamente a la Comisión que reafirme la necesidad de abolir esta pena bárbara y pida la suspensión inmediata de las ejecuciones en todos los países.
During a recent visit to Mauritania, she had interviewed former detainees, as well as the families of disappeared and detained persons, and had been shocked to learn of the barbaric and cruel treatment to which they had been subjected.
En una reciente visita a Mauritania, la oradora entrevistó a antiguos detenidos, así como a las familias de personas desaparecidas y detenidas, y se sintió indignada al enterarse del tratamiento bárbaro y cruel que tuvieron que soportar.
The barbaric use of cyanide gas in the Holocaust, the development of cyanide agents as chemical weapons, our contemporary understanding of execution by lethal gas and the development of less cruel methods of execution all demonstrate that execution by cyanide gas is unnecessarily cruel.
El bárbaro empleo de gas cianuro en el Holocausto, el empleo de agentes de cianuro en armas químicas, las ideas contemporáneas sobre la ejecución mediante gas letal y la aparición de métodos menos crueles de ejecución demuestran que la ejecución por gas cianuro es innecesariamente cruel.
71. An indigenous representative from the Russian Federation stated that the use of a traditional hunting instrument had been deemed by outside elements barbaric and unnecessarily cruel to animals.
71. Un representante indígena de la Federación de Rusia dijo que el uso de un instrumento de caza tradicional había sido tildado de bárbaro e innecesariamente cruel para los animales por sectores ajenos a su pueblo.
I would now like to turn your attention to another cruel and barbaric incident which involved an attack against three Palestinian youths by a mob of 50 Israelis in Jerusalem's city centre, also on Thursday, 16 August 2012, the same day as the vicious settler firebomb attack on the taxi transporting the family of six mentioned above.
Quisiera ahora dirigir su atención a otro incidente cruel y bárbaro en que una turba de 50 israelíes atacó a tres jóvenes palestinos en el centro de Jerusalén el jueves 16 de agosto de 2012, el mismo día del atentado brutal de los colonos con una bomba incendiaria lanzada contra el taxi que transportaba a una familia de seis integrantes, como se mencionó.
Greedy, barbarous and cruel, as you are.
Insaciables, bárbaros y crueles, como tú.
Ah! Cruel men, loosen now these bitter bonds!
Ay, poned freno, bárbaros, a mis feroces padecimientos.
Greedy, barbarous and cruel.
Codiciosos, bárbaros y crueles.
Gabriel, don't be cruel!
¡Gabriel, no seas bárbaro!
- Because it is barbaric and cruel.
-Porque es bárbaro y cruel.
You know, it is cruel ... prolong these things.
Ya sabe, es de bárbaros el prolongar estas cosas.
And in such a cruel way.
Y de esa manera tan bárbara.
прил.
The words were spoken with the brisk, cruel comfort of a hardened nurse.
Las palabras poseían la severidad de una enfermera endurecida por el desempeño de su trabajo.
Her moral fervor was keen enough to be cruel. She buried her normal, tender emotions deep inside herself in the name of sincerity, virtue, and religion, as an excuse for ignoring her troubled conscience. A dream may similarly reveal suppressed drives in the name of freedom or some other lofty principle.
Estaba tan celosa por mantener las normas que se había endurecido, enterrando sus conocidos sentimientos delicados en lo más profundo de su ser, en nombre de la sinceridad, la virtud y la religión, y escudándose en ellas para huir de su dolorida conciencia, como hace el sueño al liberar los instintos reprimidos en nombre de la libertad y otros principios elevados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test