Перевод для "confronts" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
You cannot deal with a problem without confronting the issue of the most vulnerable who need assistance most.
No puedes lidiar con un problema sin confrontar la cuestión de los más vulnerables, que más ayuda necesitan.
He asked whether the mandate of UNODC allowed it to confront the issue.
Pregunta si el mandato de la ONUDD le permite confrontar esa cuestión.
9. Terrorism would never be defeated by military means or by confronting terror with terror.
El terrorismo nunca será derrotado por la vía militar o por confrontar el terror con el terror.
The question was whether the determination existed within Eritrean society to confront and challenge men.
De lo que se trata es de saber si la sociedad eritrea está resuelta a confrontar y retar a los hombres.
In short, we must confront the causes of terrorism, honestly and without malice to anybody.
En resumen, debemos confrontar las causas del terrorismo con honestidad, sin prejuicios contra nadie.
The Israeli police intensified their presence in the city to confront the Palestinian protesters.
La policía israelí intensificó su presencia en la ciudad a fin de confrontar a los manifestantes palestinos.
By confronting AIDS, society builds new experience in addressing local development challenges.
Al confrontar al SIDA, la sociedad adquiere nueva experiencia en la resolución de problemas locales de desarrollo.
The attitude and acceptance of male privilege generates a culture of demand, which must be confronted.
La actitud y la aceptación del privilegio masculino generan una cultura de demanda que es preciso confrontar.
In case any doubts remain, they explain that "this is a way of confronting the regime".
Por si quedaran dudas precisan que "esta es una forma de confrontar al régimen".
To confront subjectivity means to confront femininity.
Confrontar la subjetividad significa confrontar la feminidad.
I'll confront him with what I know, and he'll have to respond.
–Lo confrontaré con los datos que conozco y tendrá que responderme.
And we have to confront Jacen face-to-face to do that.
Y tenemos que confrontar a Jacen cara a cara para hacerlo.
It was really about confronting the wages of sin, whatever that meant.
Se trataba en realidad de confrontar la paga del pecado, significara lo que significase.
It seemed to him that his only move was to confront Conklin.
Le daba la impresión de que su único movimiento posible era confrontar a Conklin.
No, what I am doing is simply confronting a character with a character, a truth with a truth.
Simplemente se trata sólo de confrontar un personaje con otro, una verdad con otra.
Her first inclination was to go confront the driver, but that would be pointless.
La primera inclinación de Syd fue confrontar al conductor, pero habría resultado inútil.
The part of Didobal in him seemed to be the strongest portion, the firmest in its resolve to confront the future.
En su determinación de confrontar el futuro, lo que había en él de Didóbal era lo más fuerte, lo más firme.
гл.
Our capacity to do so must confront certain realities.
Nuestra capacidad para hacerlo debe enfrentarse a ciertas realidades.
Corruption should be confronted equally anywhere and in any form.
La corrupción deberá enfrentarse de igual manera dondequiera y comoquiera que se presente.
They were forced to retreat when confronted with the Iranian forces.
Se vieron obligadas a retirarse al enfrentarse a las fuerzas iraníes.
At the same time, UNIDO was confronted with difficulties and challenges.
89. Al mismo tiempo, la ONUDI tiene que enfrentarse a problemas y dificultades.
Both these approaches will be essential to confronting the terrorism challenge.
Ambos enfoques serán esenciales para enfrentarse al problema del terrorismo.
They escaped into Iraqi territory when confronted with the Iranian border police.
Escaparon a territorio iraquí al enfrentarse a la policía fronteriza iraní.
As they now confront one another, conventional authority and order are being shaken.
Al enfrentarse ahora uno al otro, el orden y la autoridad convencional son sacudidos.
That scourge should be confronted with all the means at the disposal of the international community.
Este flagelo debe enfrentarse con todos los medios a disposición de la comunidad internacional.
Early in his life, Siki was forced to confront racism.
Desde temprano en la vida, Siki tuvo que enfrentarse con el racismo.
Before Bashar could confront the informant, his group was attacked.[95]
Antes de que Bashar pudiera enfrentarse al informante, su grupo fue atacado[95].
гл.
Why not confront the church for what they did?
¿Por qué no hacer frente a la Iglesia por lo que hizo?
I am the only one capable of confronting these spies.
—Soy el único que puede hacer frente a esos espías.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test